Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut vous adresser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concernant le nombre d'amendes, il faut vous adresser vers mon collègue, Koen Geens, ministre de la Justice (Question n° 1327 du 27 juillet 2016).

Inzake het aantal boetes dient u zich te wenden tot mijn collega, Koen Geens, minister van Justitie (Vraag nr. 1327 van 27 juli 2016).


Pour plus de détails il faut vous adresser à ces services.

Voor meer details moet u zich wenden tot die diensten.


Pour devenir membre de Felink, il faut uniquement envoyer vos coordonnes à l’adresse info@felink.be et vous êtes également enregistré comme membre après vous être inscrit une fois pour une activité.

Je wordt lid van Felink door volgende gegevens door te geven aan info@felink.be en je wordt ook als lid geregistreerd wanneer je eenmaal bent ingeschreven voor één van de activiteiten.


Donc, on peut toujours insister, mais il faut que les clauses soient claires et vous devez savoir exactement à qui adresser vos demandes.

Men kan dus wel blijven aandringen, maar de bepalingen moeten duidelijk zijn, en u moet precies weten aan wie u uw verzoeken moet richten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Lambsdorff, je comprends que vous ayez quelques difficultés à accepter le manque d’unicité de la position de l’Union européenne à New York, mais je crois qu’il faut vous adresser non pas à la Commission - ce n’est pas la Commission qui peut y remédier -, mais bien au Conseil.

Mijnheer Lambsdorff, ik begrijp waarom u het moeilijk vindt het gebrek aan samenhang te accepteren in het standpunt van de Europese Unie in New York, maar ik vind dat u dat eerder moet opnemen met de Raad dan met de Commissie, want het is niet iets wat de Commissie kan rechtzetten.


Dans ce projet – et je souhaite vraiment que le deuxième sommet des chefs d’État et de gouvernement se tienne, à Barcelone, le 7 juin – nous avons voulu, Parlement européen, adresser un message fort aux chefs d’État et de gouvernement en leur disant «Engagez-vous, il faut que ce sommet soit une réussite».

In dit project – en ik hoop echt dat de tweede top van staatshoofden en regeringsleiders op 7 juni in Barcelona zal doorgaan – hebben wij als Europees Parlement een krachtige boodschap willen richten tot de staatshoofden en regeringsleiders door hun op het hart te drukken dat deze top een succes moet worden.


Concernant l'immigration, vous vous êtes adressé à la gauche. Mais vous reconnaîtrez aussi que des gouvernements de gauche ont eu des idées qui vous ont permis de préparer un paquet moins fermé et plus progressiste, que, je crois, le Parlement peut encore améliorer, mais il faut travailler d'arrache-pied à cette question.

Wat betreft immigratie, u hebt zich gericht tot links. Maar u zult ook erkennen dat linkse regeringen ideeën hadden die u in staat hebben gesteld een minder gesloten en meer progressief pakket op te stellen. Ik denk dat het Parlement dit verder kan verbeteren, maar we moeten onvermoeibaar doorgaan met dit vraagstuk.


Donc, Monsieur le Commissaire, il faut être plus ambitieux sur l'efficacité énergétique et la question que je vous adresse est la suivante: est-ce que le Conseil ne devrait pas charger la Commission de présenter tout un paquet de mesures en septembre en vue d'une grande initiative européenne d'investissement dans l'efficacité énergétique?

Daarom, mijnheer de commissaris, moeten we ambitieuzer zijn voor wat betreft energie-efficiëntie, en de vraag die ik u graag wil stellen, is als volgt: zou de Raad de Commissie niet moeten vragen in september een geheel pakket aan maatregelen voor te stellen dat gericht is op een belangrijk Europees initiatief voor investering in energie-efficiëntie?


Il faut clairement indiquer votre nom, prénom, date de naissance, adresse complète, numéro de registre national, ainsi que la dénomination de votre diplôme ainsi que la langue dans laquelle vous avez obtenu le diplôme et le numéro de référence de l'examen (à savoir : ANG00014).

U vermeldt duidelijk uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, rijksregisternummer, de benaming en het refertenummer van het examen (refertenummer ANG00014) evenals de correcte benaming van uw diploma en de taal waarin u het diploma heeft behaald.


Il faut clairement indiquer votre nom, votre prénom, votre date de naissance, votre adresse complète, votre numéro de registre national, ainsi que la dénomination de votre diplôme ainsi que la langue dans laquelle vous avez obtenu le diplôme et le numéro de référence de l'examen (à savoir : ANG00048).

U vermeldt duidelijk uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, rijksregisternummer, de benaming en het refertenummer van het examen (refertenummer ANG00048) evenals de correcte benaming van uw diploma en de taal waarin u het diploma heeft behaald.




D'autres ont cherché : faut vous adresser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut vous adresser ->

Date index: 2022-01-16
w