Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut également instaurer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est manifeste qu'il faut également instaurer la gratuité pour les autorités provinciales.

Het is duidelijk dat de kosteloosheid ook moet gerealiseerd worden voor de provinciale overheden.


Il faut également indiquer que le ministère public est un et indivisible et que dès lors, même si le Code judiciaire instaure une fonction spécifique de substitut fiscal, chaque substitut peut exercer l'action publique du chef d'une infraction aux lois et règlements en matière fiscale.

Er moet ook worden opgemerkt dat het openbaar ministerie een en ondeelbaar is en dat derhalve, ook al is in het Gerechtelijk Wetboek een specifiek ambt van fiscaal substituut ingevoerd, iedere substituut de strafvordering wegens een overtreding van de wetten en verordeningen in fiscale aangelegenheden kan uitoefenen.


Il faut également instaurer un dialogue réel avec le peuple irlandais, reconstruire une compréhension du processus européen et un soutien en sa faveur.

Er moet bij de Ierse bevolking ook een betekenisvol engagement zijn, om het begrip van en de steun voor het Europese proces weer op te bouwen.


Dans de nombreux cas, il ne suffit pas d’interdire toute forme de discrimination. Il faut également instaurer différentes mesures positives, par exemple dans le cas des personnes souffrant d’un handicap.

In veel gevallen volstaat het niet alle vormen van discriminatie te verbieden. Het invoeren van maatregelen voor positieve discriminatie is ook van essentieel belang, bijvoorbeeld voor mensen met een handicap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut également instaurer des lignes téléphoniques d’aide nationales et internationales et les porter à la connaissance de la population par le biais de la télévision locale et nationale.

Er moeten nationale en internationale telefonische hulplijnen worden ingesteld, en de bevolking moet hiervan op de hoogte worden gebracht via voorlichtingsprogramma’s, met name via de nationale en lokale televisie.


K. considérant que l'écart salarial entre les hommes et les femmes en Europe continue de fluctuer dans une moyenne comprise entre 16% et 33%, et qu'aucun progrès véritable n'a été enregistré concernant la traduction dans les faits du principe "à travail de valeur égale, salaire égal" instauré voici trente ans par la directive 75/117/CEE sur l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et travailleurs féminins, et considérant que 30 % des femmes actives, contre 6,6 % des hommes, occupent un emploi à temps partiel dans l'Union européenne, n'ayant généralement pas d'autre choix faute ...[+++]

K. overwegende dat de salariskloof tussen mannen en vrouwen in Europa gemiddeld nog altijd 16 tot 33% bedraagt en dat op het vlak van de toepassing in de praktijk van het beginsel van gelijke beloning voor werk van gelijke waarde, dat 30 jaar geleden werd geïntroduceerd middels Richtlijn 75/117/EEG inzake gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers, niet echt vooruitgang is geboekt; verder overwegende dat, in vergelijking met 6,6% mannen, 30% vrouwen in de EU een deeltijdbaan heeft, vaak gedwongen vanwege een tekort aan betaalbare kinderopvangplaatsen,


K. considérant que l'écart salarial entre les hommes et les femmes en Europe continue de fluctuer dans une moyenne comprise entre 16% et 33%, et qu'aucun progrès véritable n'a été enregistré concernant la mise en œuvre et la traduction dans les faits du principe "à travail égal, salaire égal" instauré voici trente ans par la directive 75/117/CE sur l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et travailleurs féminins, et que 30 % des femmes actives, contre 6,6 % des hommes, occupent un emploi à temps partiel dans l'UE, n'ayant généralement pas d'autre choix faute ...[+++]

K. overwegende dat de salariskloof tussen mannen en vrouwen in Europa gemiddeld nog altijd 16 tot 33% bedraagt en dat op het vlak van de toepassing in de praktijk van het beginsel van gelijke beloning voor werk van gelijke waarde, dat 30 jaar geleden werd geïntroduceerd middels richtlijn 75/117/EEG inzake gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers, niet echt vooruitgang is geboekt, verder overwegende dat, in vergelijking met 6,6% mannen, 30% vrouwen in de EU een deeltijdbaan heeft, vaak gedwongen vanwege een tekort aan betaalbare kinderopvangplaatsen,


S'il faut interpréter la directive 79/409/CEE du Conseil du 2 avril 1979, et en particulier l'article 14, en ce sens qu'elle n'autorise pas les Etats membres à instaurer une réglementation qui soit également applicable aux oiseaux nés et élevés en captivité, l'article 2 de la loi du 12 juillet 1973, modifié par le décret de la Région wallonne du 6 décembre 2001, pour qu'il soit compatible avec la directive, doit être conforme aux exigences des articles 28 et suivants du Traité C. E.

Indien de richtlijn 79/409/EEG van de Raad van 2 april 1979, met name artikel 14, in die zin moet worden geïnterpreteerd dat zij de lid-Staten niet toestaat een regeling in te voeren die tevens van toepassing is op in gevangenschap geboren en gekweekte vogels, moet artikel 2 van de wet van 12 juli 1973, gewijzigd bij het decreet van het Waalse Gewest van 6 december 2001, om in overeenstemming te zijn met de richtlijn, beantwoorden aan de vereisten van artikel 28 en volgende van het E.G.-Verdrag.


Il faut cependant remarquer que le tableau de répartition visé à l'article 87 du Code électoral est également d'application aux élections provinciales et communales étant donné que la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales (article 3sexies) et la loi électorale communale du 4 août 1932 (article 10) légifèrent par référence au Code électoral et cela, jusqu'à ce que les régions, compétentes depuis le 1 janvier 2002 en matière d'organisation des élections provinciales et communales (loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de di ...[+++]

Er dient evenwel opgemerkt te worden dat de indelingstabel bedoeld in artikel 87 van het Kieswetboek, eveneens van toepassing is op de provincie- en gemeenteraadsverkiezingen, aangezien de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen (artikel 3sexies ) en de gemeentekieswet van 4 augustus 1932 (artikel 10) regels opstellen met verwijzing naar het Kieswetboek en dat, totdat de gewesten, die sinds 1 januari 2002 bevoegd zijn inzake organisatie van de provincie- en gemeenteraadsverkiezingen (bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen), een nieuwe kiesindeling invoer ...[+++]


En ce qui concerne le contexte international, il faut s'employer à instaurer des conditions égales pour tous en matière de protection par brevet dans les pays industrialisés.

Wat de internationale context betreft, bestaat de behoefte om voor de bescherming van octrooien in de geïndustrialiseerde landen gelijke spelregels te scheppen.




D'autres ont cherché : faut également instaurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut également instaurer ->

Date index: 2021-12-28
w