Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut également évoquer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Arena estime qu'il faut également évoquer le rôle des femmes dans la société congolaise en général et pas seulement dans le cadre des élections.

Mevrouw Arena meent dat er ook moet worden gesproken over de rol van vrouwen in de Congolese samenleving in het algemeen, en niet alleen bij verkiezingen.


Mme Arena estime qu'il faut également évoquer le rôle des femmes dans la société congolaise en général et pas seulement dans le cadre des élections.

Mevrouw Arena meent dat er ook moet worden gesproken over de rol van vrouwen in de Congolese samenleving in het algemeen, en niet alleen bij verkiezingen.


Dans le cas d'espèce évoqué, à côté des règlements communaux, il faut également tenir compte des règlements de police que prennent les sociétés qui exploitent les chemins de fer, le métro, les aéroports, ou les passages commerçants en vue de réglementer l'accès et l'usage des dépendances domaniales dont elles sont les intendants.

In het voormelde geval moet men, behalve met de gemeentereglementen, eveneens rekening houden met de politiereglementen die worden uitgevaardigd door de ondernemingen die de spoorwegen, de metro, de luchthavens of de handelscentra uitbaten, met het oog op de reglementering van de toegang en het gebruik van de domeingoederen die zij beheren.


Le Conseil d'État a également évoqué la portabilité des conditions des entreprises cotées à travers les vingt-sept pays membres de l'UE. Il faut savoir qu'il y a une forme de reconnaissance mutuelle des conditions imposées aux entreprises.

De Raad van State had het ook over de draagbaarheid van de voorwaarden van de genoteerde vennootschappen in de 27 EU-lidstaten. Men dient te weten dat er een vorm van wederzijdse erkenning is van de voorwaarden die aan ondernemingen worden opgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par rapport à 2012, la baisse est même spectaculaire (mais cela s'explique partiellement, peut-être, par le problème évoqué ci-dessus?). a) À quoi faut-il attribuer cette forte baisse? b) Pouvez-vous signaler, pour la période 2012-2015, par région, les montants pour lesquels des accroissements d'impôts ont été effectués? c) Pouvez-vous communiquer les mêmes données par rapport aux amendes imposées? d) Pouvez-vous également signaler ce qui, sur ces mont ...[+++]

Ten opzichte van 2012 is de daling zelfs spectaculair (maar mogelijk is in dit geval een deel verklaarbaar door het hierboven geschetste probleem?). a) Waaraan ligt deze forse daling? b) Kan u voor de periode 2012-2015, per Gewest, melden voor welke bedragen er belastingverhogingen werden doorgevoerd? c) Kan u hetzelfde meedelen voor wat de opgelegde boetes betreft? d) Kan u ook melden hoeveel daarvan effectief werden geïnd (zelfde opsplitsingen)? e) Heeft u de intentie de controles en al wat daaruit volgt opnieuw op te voeren?


Également en parallèle, il faut aussi évoquer le travail de ma collègue, la vice-présidente Viviane Reding, qui a déjà commencé la rédaction d’un mandat en vue d’un accord sur la protection des données à long terme couvrant tous les accords que nous avons avec les États-Unis.

Daarnaast is collega Viviane Reding, vicevoorzitter van de Commissie, al begonnen met het opstellen van een ontwerpmandaat voor de onderhandelingen over een langetermijnovereenkomst betreffende gegevensbescherming, die van toepassing zal zijn op alle overeenkomsten die we met de Verenigde Staten hebben gesloten.


Nous l'évoquons aussi avec la Chine, mais il faut l'évoquer aussi avec tous les autres pays, et je souhaiterais que cela soit fait par les mêmes interlocuteurs conservateurs qui l'ont fait également tout à l'heure.

Die kwestie moeten we ook met China bespreken, maar we moeten deze ook met alle andere landen bespreken en ik hoop dat de conservatieve leden die net over dit onderwerp gesproken hebben dat ook zullen doen.


Vous avez également évoqué la transparence, ce dont il faut se féliciter, mais votre discours comporte des contradictions.

U sprak ook over transparantie, wat goed is, maar uw woorden zijn tegenstrijdig.


J'ai également apprécié le fait que vous ayez directement évoqué la lâcheté ou, devrait-on dire, la duplicité d'un grand nombre de gouvernements et de membres de gouvernement face à leurs responsabilités européennes communes, car cette duplicité est une des principales causes du manque de confiance et des accusations réciproques auxquelles il faut mettre un terme.

Ik vind het ook belangrijk dat u zich tegen de lafheid of, laat ik zeggen, de dubbele moraal van veel regeringen en leden van regeringen richt met betrekking tot hun gedeelde Europese verantwoordelijkheden, aangezien deze dubbele moraal een van de belangrijke oorzaken is van het gebrek aan vertrouwen en van het naar elkaar met de vinger wijzen waarmee we moeten stoppen.


En outre, lorsque M. du Bus évoque la teneur des programmes de chacun des partis présents aujourd'hui, il faut également apporter des nuances.

Wanneer de heer du Bus verwijst naar de teneur van de programma's van elk van de hier aanwezige partijen, moet hij ook nuanceren.




D'autres ont cherché : faut également évoquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut également évoquer ->

Date index: 2021-07-06
w