Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut élaborer un règlement qui soit suffisamment " (Frans → Nederlands) :

La délégation qui a été donnée au Roi est peut-être trop vaste, mais il faut élaborer un règlement qui soit suffisamment souple pour pouvoir s'adapter rapidement aux besoins.

Mogelijk is de delegatie die aan de Koning wordt gegeven te ruim, maar men dient wel een regeling te ontwerpen die voldoende soepel is om zich snel te kunnen aanpassen aan de noden.


La délégation qui a été donnée au Roi est peut-être trop vaste, mais il faut élaborer un règlement qui soit suffisamment souple pour pouvoir s'adapter rapidement aux besoins.

Mogelijk is de delegatie die aan de Koning wordt gegeven te ruim, maar men dient wel een regeling te ontwerpen die voldoende soepel is om zich snel te kunnen aanpassen aan de noden.


Il faut élaborer une réglementation uniforme, au moins à l'échelon européen.

Minstens moet op Europees niveau een uniforme regeling worden uitgewerkt.


La Commission européenne applique l'approche dite des trois « M », le premier signifiant « market » (marché) — ce qui implique qu'il faut élaborer une réglementation permettant d'ouvrir les marchés européens aux produits africains —, le deuxième signifiant « mobility » (mobilité) — il faut une meilleure maîtrise des flux migratoires par une adaptation du Code des frontières de Schengen — et le troisième signifiant « money » (argent) — il faut soutenir financièrement les autorités locales afin de décourager l'immigration.

De Europese Commissie hanteert de « MMM »-benadering. Deze staat voor « market », het zoeken naar een regeling om Noord-Afrikaanse producten op de Europese markten toe te laten, « mobility », waarbij de migratiestromen beter beheersbaar moeten worden door een aanpassing van de Schengengrenscode en « money » waarbij lokale overheden gesteund worden om migratie te ontraden.


La Commission européenne applique l'approche dite des trois « M », le premier signifiant « market » (marché) — ce qui implique qu'il faut élaborer une réglementation permettant d'ouvrir les marchés européens aux produits africains —, le deuxième signifiant « mobility » (mobilité) — il faut une meilleure maîtrise des flux migratoires par une adaptation du Code des frontières de Schengen — et le troisième signifiant « money » (argent) — il faut soutenir financièrement les autorités locales afin de décourager l'immigration.

De Europese Commissie hanteert de « MMM »-benadering. Deze staat voor « market », het zoeken naar een regeling om Noord-Afrikaanse producten op de Europese markten toe te laten, « mobility », waarbij de migratiestromen beter beheersbaar moeten worden door een aanpassing van de Schengengrenscode en « money » waarbij lokale overheden gesteund worden om migratie te ontraden.


Il faut aussi que le jury soit suffisamment représentatif de l'ensemble de la société pour atteindre l'objectif initial de la cour d'assises, à savoir assurer une représentation ultime de la démocratie pour les crimes les plus graves.

Een jury moet ook een goede afspiegeling zijn van de maatschappij om het oorspronkelijke doel van het assisenhof te bereiken, namelijk het waarborgen van de ultieme representatie van de democratie voor de ernstigste misdrijven.


17 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 45/5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de soins et de logement et les associations d'usagers et d'intervenants de proximité Le Gouvernement flamand, Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, l'article 48, alinéa 5 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de soins et de logement et les associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 juin ...[+++]

17 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 45/5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers De Vlaamse Regering, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, vijfde lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juni 2016; Gelet op d ...[+++]


Pour qu'une telle étude soit pertinente sur le plan scientifique, il faut tenir compte des éléments suivants: (1) un échantillon de population aléatoire et suffisamment grand, (2) une méthode d'enquête accessible et sûre, par exemple une enquête téléphonique, qui a l'avantage d'être à la fois personnelle et anonyme, (3) une enquête qui aborde clairement les diffé ...[+++]

Om zo een onderzoek wetenschappelijk relevant te houden moet er met volgende elementen rekening gehouden worden: (1) een voldoende grote, aselecte steekproef van de bevolking, (2) een bevragingsmethode die toegankelijk en veilig is, zoals bijvoorbeeld een telefonische bevraging die het voordeel heeft tegelijk persoonlijk en anoniem te zijn, (3) een duidelijke bevraging van de verschillende dimensies van geweld en (4) vertrekken vanuit de aanname dat zelfs in optimale omstandigheden een onderrapportering waarschijnlijk is.


Il faut en outre introduire un programme d'adaptation crédible. 3. Pour la Belgique, comme pour les "Institutions", la priorité absolue est l'élaboration d'un programme d'adaptation ambitieux avec la Grèce afin que le pays et ses besoins à court terme puissent correspondre aux financements et qu'il soit en voie de rétablissement.

3. Voor België, net zoals voor de 'instellingen' is de absolute prioriteit een ambitieus aanpassingsprogramma met Griekenland tot stand te laten komen, waardoor het land én zijn korte termijnbehoeften aan financiering kan beantwoorden, én op een pad van herstel gezet wordt.


Enfin, troisièmement, je rappelle comme exposé ci-avant, que lors de l'élaboration d'un éventuel accord de coopération, il faut tenir compte de la philosophie globale de la réglementation belge en matière de droit d'auteur (principe de non-discrimination) et de la disposition permettant déjà aux sociétés de gestion des droits d'affecter dix pour cent des redevances perç ...[+++]

Ten derde herinner ik eraan, zoals hierboven toegelicht, dat bij de uitwerking van een eventuele samenwerkingsovereenkomst rekening moet worden gehouden met de globale filosofie van de Belgische reglementering over het auteursrecht (principe van niet-discriminatie) en met de bepaling die de beheersvennootschappen nu al de mogelijkheid biedt om tien procent van de geïnde vergoedingen toe te kennen aan een cultureel, sociaal of educatief fonds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut élaborer un règlement qui soit suffisamment ->

Date index: 2023-09-02
w