Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faute de quoi nous aurons " (Frans → Nederlands) :

Il faut absolument éviter une stagnation, sans quoi nous aurons, dans le meilleur des cas, une Europe plus étendue et plus prospère, mais impuissante.

In ieder geval moet een stagnatie worden vermeden, zoniet zullen wij in het beste geval een uitgebreider en welvarender Europa hebben, maar zonder macht.


Cette question n’est pas à l’ordre du jour du CET, mais nous allons devoir trouver rapidement une solution, faute de quoi nous aurons des difficultés dans un secteur capital.

Deze zaak staat niet op de agenda van de TEC maar we moeten haar wel snel oplossen, anders hebben we een probleem in een grote sector.


Faute de quoi on peut se demander à quoi sert l’Union européenne, à quoi servent les valeurs que nous voulons défendre, face à ce qui constitue effectivement une situation humanitaire d’urgence continue, que personne ne nie.

Zo niet, dan kunnen we ons afvragen waar de Europese Unie toe dient, waartoe de waarden dienen die we willen uitdragen nu we geconfronteerd worden met een aanhoudende humanitaire noodsituatie, want daar is iedereen het wel over eens.


Faute de quoi on peut se demander à quoi sert l’Union européenne, à quoi servent les valeurs que nous voulons défendre, face à ce qui constitue effectivement une situation humanitaire d’urgence continue, que personne ne nie.

Zo niet, dan kunnen we ons afvragen waar de Europese Unie toe dient, waartoe de waarden dienen die we willen uitdragen nu we geconfronteerd worden met een aanhoudende humanitaire noodsituatie, want daar is iedereen het wel over eens.


Faute de quoi, nous aurons du mal à parvenir à la conclusion que les critères politiques sont remplis.

Als dat niet het geval is, komen we vast niet tot de conclusie dat aan de politieke criteria is voldaan.


Faute de quoi, ce n'est pas à une marée noire que nous aurons affaire, mais à une kyrielle de marées noires, des mois et des années durant.

Als we daarvoor geen oplossing vinden, blijft het niet bij één olievlek. Dan zullen wij nog maanden of jaren met olievlekken te maken krijgen.


Cette discrétion voulue par le législateur doit être respectée, sans quoi nous aurons des débats émaillés d'incidents comme ceux que nous avons connus ces derniers jours.

En die discretie die de wetgever heeft gewild, moet worden gerespecteerd, zoniet krijgen we incidentrijke discussies zoals we die in de voorbije dagen hebben gekend.


Il faut absolument combattre la concurrence déloyale, faute de quoi nous assisterons à la déconfiture de toute une série d'entrepreneurs corrects.

We moeten de oneerlijke concurrentie absoluut bekampen, want anders zullen we een reeks correcte ondernemers over kop zien gaan.


Faute de quoi, si un incident se produisait, nous nous retrouverions immédiatement dans une impasse en ce qui concerne l'ampleur et la portée des différentes polices d'assurance.

Als we dat niet doen zouden we, indien zich ooit een incident voordoet, onmiddellijk in een impasse terechtkomen met betrekking tot de omvang en de draagwijdte van de diverse verzekeringspolissen.


Si nous voulons passer à la caisse électronique, des mesures urgentes sont nécessaires, faute de quoi nous perdrons 20% de l'emploi dans ce secteur.

Er zijn dringende maatregelen nodig, indien we de invoering van de elektronische kassa willen doorvoeren. Zo niet, verliezen we 20% van de werkgelegenheid in de sector.




Anderen hebben gezocht naar : faut     sans quoi     sans quoi nous     quoi nous aurons     une solution faute de quoi nous aurons     faute     faute de quoi     valeurs que nous     nous voulons     nous     nous aurons     noire que nous     concurrence déloyale faute     quoi nous     nécessaires faute     faute de quoi nous aurons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faute de quoi nous aurons ->

Date index: 2024-10-14
w