Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faveur duquel la commission avait toujours plaidé " (Frans → Nederlands) :

Pour ce qui est de la stratégie de sortie budgétaire, le pacte de stabilité et de croissance demeure le cadre de référence, point en faveur duquel la Belgique a toujours plaidé avec vigueur.

Wat de budgettaire exitstrategie betreft, blijft het stabiliteits- en groeipact het referentiekader, iets waarvoor België steeds sterk heeft gepleit.


Pour ce qui est de la stratégie de sortie budgétaire, le pacte de stabilité et de croissance demeure le cadre de référence, point en faveur duquel la Belgique a toujours plaidé avec vigueur.

Wat de budgettaire exitstrategie betreft, blijft het stabiliteits- en groeipact het referentiekader, iets waarvoor België steeds sterk heeft gepleit.


La Conférence a restauré la crédibilité du président Kabila après la défaite de l’armée face aux troupes du général Nkunda fin 2007, et a lancé un processus de dialogue interprovincial, en faveur duquel la Commission avait toujours plaidé.

De Conferentie heeft de geloofwaardigheid van president Kabila hersteld na de nederlaag van het leger tegen de troepen van generaal Nkunda aan het einde van 2007, en heeft een inter-provinciaal dialoogproces op gang gebracht – iets waarvan de Commissie altijd voorstander is geweest.


36. invite le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) et la Commission à renforcer leurs efforts visant à préparer un futur accord d'association à part entière avec la Communauté andine, afin d'y promouvoir la croissance économique et le développement social des États participants, conformément aux valeurs, principes et objectifs de l'Union européenne qui ont toujours plaidé en faveur d'une intégration de l'Amérique latine;

36. verlangt dat de EDEO en de Commissie de handen ineenslaan om de weg te banen voor een volwaardige associatieovereenkomst met de Andesgemeenschap omwille van de economische groei en sociale ontwikkeling van haar lidstaten, daarbij uitgaande van de waarden, beginselen en doelstellingen van de EU, die van oudsher voorstander is van Latijns-Amerikaanse integratie;


À l'époque, la Commission européenne, notamment, avait plaidé en faveur de la désignation d'un haut représentant européen pour les droits des femmes dans le cadre de la lutte contre la violence à l'égard des femmes.

Er is destijds gepleit, onder andere door de Europese Commissie, voor een Hoge Diplomaat voor de vrouwenrechten in het kader van de bestrijding van geweld op vrouwen.


La Commission a toujours énergiquement plaidé en faveur d’une ouverture accrue de ce système, et des progrès ont été réalisés dans ce domaine.

De Commissie heeft het verder openstellen van de Europese scholen altijd sterk gestimuleerd en er is op dit punt vooruitgang geboekt.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la vice-présidente de la Commission, chers collègues, le groupe du PPE-DE a, en effet, depuis ses origines, toujours plaidé en faveur d’une Europe plus intégrée, plus unie.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, waarde collega’s, de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten heeft van meet af aan gepleit voor een sterker geïntegreerd en een sterker verenigd Europa.


Nouvelle question concernant le métro de Thessalonique, à propos duquel la Commission n'a pu fournir d'informations sur la progression des travaux ni à la commission des pétitions, où le sujet avait été abordé, ni dans ses réponses aux précédentes questions. À chaque fois, la Commission a indiqué que la responsabilité quant au retard pris par les travaux incombait au gouvernement grec, qui n'avait toujours pas prése ...[+++]

Eens te meer kom ik met deze vraag terug op de kwestie van de metro van Thessaloniki, waarbij de Commissie maar geen inlichtingen kan verstrekken over de vorderingen van de werkzaamheden, noch aan de Commissie verzoekschriften waar dit thema reeds aan bod is gekomen, noch in haar antwoorden op mijn vragen, en waarbij ze er telkens op wijst dat de verantwoordelijkheid voor de vertraging van het project bij de Griekse regering ligt, die het financieringsplan nog steeds niet heeft ingediend.


Il est apparu, à la faveur d'une question posée en commission des Affaires étrangères de la Chambre concernant le faible niveau des prix du café, que la Belgique n'avait toujours pas ratifié l'Accord international sur le café, alors que le Conseil d'État, à la demande de votre Service « traités », a déjà émis un avis à ce sujet.

Naar aanleiding van een vraag in de commissie voor Buitenlandse Zaken van de Kamer in verband met de lage koffieprijzen, werd duidelijk dat de ICO, de Internationale Koffie-Overeenkomst, nog niet door België werd geratificeerd, ook al heeft de Raad van State daarover reeds op vraag van uw Dienst internationale verdragen een advies uitgebracht.


En 1997 déjà on avait plaidé en faveur d'une nouvelle structure pour les huit divisions psychiatriques en Belgique, puisque jusque là elles avaient toujours été dans l'incapacité de remplir leur mission légale, l'observation des détenus sous mandat d'arrêt.

In 1997 werd er reeds gepleit voor een nieuwe structuur voor de acht psychiatrische afdelingen in België, aangezien ze hun wettelijke opdracht, namelijk de observatie van gedetineerden onder aanhoudingsbevel, tot dusver nooit volledig hebben kunnen vervullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faveur duquel la commission avait toujours plaidé ->

Date index: 2023-05-30
w