N’admet-il pas que ce doublement accroît la concurrence déloyale à l’égard des commerces de détail nationaux, diminue les recettes publiques des États membres de l’Union européenne, réduit les possibilités, pour les gouvernements nationaux, de recourir à des mesures fiscales pour décourager la consommation de tabac et d’alcool, et encourage les achats dans les aéroports et/ou les avions,
ce qui ne contribue nullement à accroître la sécurité des compagn
ies aériennes, mais favorise des points de vente dénués de sens et d’efficacité qui
...[+++]n’existeraient pas sans cet allègement de taxe excessif?
Is hij niet van mening dat door deze verdubbeling de oneerlijke mededinging met de binnenlandse detailhandel toeneemt, dat de inkomsten van de overheid in de lidstaten van de EU worden ondergraven, dat de nationale regeringen minder mogelijkheden hebben belastingmaatregelen in te zetten ter ontmoediging van het gebruik van tabak en alcohol, en dat aankopen op luchthavens en/of in vliegtuigen worden aangemoedigd, waardoor niet wordt bijgedragen tot de veiligheid van het luchtvervoer, maar waardoor een bespottelijk en niet-doelmatig verkooppunt wordt gestimuleerd, dat zonder dit soort onterechte belastingvrijstelling niet zou bestaan?