Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «façon beaucoup plus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel

Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette possibilité, qui permet de pouvoir rémunérer un commissaire légal de façon beaucoup plus importante que pour sa mission de contrôle légal, constitue un problème au niveau de l'indépendance du commissaire.

Die mogelijkheid, waarvoor de wettelijke commissaris een veel grotere vergoeding kan ontvangen dan voor zijn wettelijke controleopdrachten, levert een probleem op voor de onafhankelijkheid van de commissaris.


Son amendement permettrait de régler de façon beaucoup plus simple le rapport entre les sénateurs du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et ceux du Parlement de la Communauté française dans le respect du principe général de la désignation par une assemblée en son sein.

Door zijn amendement zou de verhouding tussen de senatoren van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en de senatoren van het Parlement van de Franse Gemeenschap veel eenvoudiger zijn, terwijl het beginsel van de aanwijzing die door en binnen eenzelfde assemblee gebeurt, wordt gehandhaafd.


4. Il n’y a aucun obstacle majeur, hormis le besoin de faire connaitre ce système de façon beaucoup plus large et surtout, en ciblant les candidats potentiels.

4. Er zijn geen grote obstakels, buiten dan de behoefte om het stelsel op een veel grotere schaal bekend te maken en vooral dan door potentiële kandidaten als doelgroep te kiezen.


L'une des auteurs des amendements souligne que les modifications qui y sont proposées traduisent la volonté de son groupe de réformer le Sénat de façon beaucoup plus radicale, pour autant qu'il faille malgré tout le maintenir.

Een van de indieners van de amendementen wijst erop dat de daarin voorgestelde wijzigingen de wil van haar fractie vertalen om de Senaat, als die dan toch blijft bestaan, veel ingrijpender te hervormen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À partir de 2008, les budgets pour les contributions ont été estimés et réalisés de façon beaucoup plus réaliste.

Vanaf 2008 werden de budgetten voor heffingen veel realistischer geraamd en gerealiseerd.


Il n'y a, en outre, aucune garantie que cette estimation sera appliquée partout par les différentes instances de contrôle de la même façon. 1. Êtes-vous d'accord que ces imprécisions, qui causent beaucoup de soucis administratifs, devraient être éliminées au plus vite?

Er is ook geen enkele garantie dat dit overal door de verschillende controle-instanties gelijkaardig zal worden toegepast. 1. ls u het eens dat deze onduidelijkheden, die ook voor heel wat administratieve overlast zorgen, best zo snel mogelijk worden weggewerkt?


À cela s'ajoute que cette nouvelle approche rend en une fois beaucoup plus chère une comparaison de prix entre différents fournisseurs (comparaison que le système GDS propose d'une façon à la fois neutre et irréprochable).

Komt daar bovenop dat deze nieuwe aanpak een prijsvergelijking tussen diverse aanbieders (wat het GDS systeem op een even keurige als neutrale manier aanbiedt) ineens veel duurder maakt.


Nous avons donc besoin de plus d’Europe, non pas pour interférer dans les détails de la vie quotidienne, mais pour aborder ensemble de façon beaucoup plus efficace et, j’y reviendrai, de façon plus rentable, de façon moins coûteuse, nos défis communs.

Wij hebben derhalve meer Europa nodig, niet om in te grijpen op alle gebieden van het dagelijks leven, maar om samen onze gemeenschappelijke uitdagingen op een veel efficiëntere wijze en – ik kom hierop terug – op een rendabelere en minder kostbare wijze aan te gaan.


Le processus est immuable : la Commission propose une directive minimaliste en arguant du fait que la libéralisation ne peut être que profitable dans un contexte de déréglementation ; ensuite, les partisans du "toujours plus d’Europe" transposent en allant plus loin (au début de l’année, 65 % du marché européen était libéralisé alors que la directive en imposait seulement 30 % !) et, enfin, la Commission dans un deuxième temps "régularise" de façon beaucoup plus contraignante une situation de fait !

Het procédé is altijd hetzelfde: de Commissie stelt een minimalistische richtlijn voor, met als argument dat liberalisering slechts voordelig kan zijn in een context van deregulering; vervolgens gaan de aanhangers van het "steeds meer Europa" veel verder bij de omzetting van de richtlijn (in het begin van het jaar was 65% van de Europese markt geliberaliseerd, terwijl de richtlijn slechts 30% had voorzien!) en tenslotte, in een tweede fase, "regulariseert" de Commissie deze feitelijke toestand op een veel dwingender manier!


Le processus est immuable : la Commission propose une directive minimaliste en arguant du fait que la libéralisation ne peut être que profitable dans un contexte de déréglementation ; ensuite, les partisans du "toujours plus d’Europe" transposent en allant plus loin (au début de l’année, 65 % du marché européen était libéralisé alors que la directive en imposait seulement 30 % !) et, enfin, la Commission dans un deuxième temps "régularise" de façon beaucoup plus contraignante une situation de fait !

Het procédé is altijd hetzelfde: de Commissie stelt een minimalistische richtlijn voor, met als argument dat liberalisering slechts voordelig kan zijn in een context van deregulering; vervolgens gaan de aanhangers van het "steeds meer Europa" veel verder bij de omzetting van de richtlijn (in het begin van het jaar was 65% van de Europese markt geliberaliseerd, terwijl de richtlijn slechts 30% had voorzien!) en tenslotte, in een tweede fase, "regulariseert" de Commissie deze feitelijke toestand op een veel dwingender manier!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon beaucoup plus ->

Date index: 2024-08-20
w