Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire
Capable de penser de façon abstraite
Définir des ICP pour la production
Définir des KPI pour la production
Définir des mesures de prévention
Définir des mesures préventives
Définir les prix de la carte des menus
Définir les prix des menus
Déterminer les prix des menus
Façon
Façon culturale
Frais de travail à façon
Rémunération du travail à façon

Traduction de «façon de définir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
définir des KPI pour la production | définir des ICP pour la production | définir des indicateurs clés de performance pour la production

productie-KPI’s vaststellen




frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

gebruiksvergoeding | maakloon | verwerkingsvergoeding


groupe de travail ad hoc chargé de définir les matières premières critiques | groupe de travail ad hoc chargé de définir les matières premières essentielles

Ad-hocwerkgroep definiëring van kritieke grondstoffen


déterminer les prix des menus | définir les prix de la carte des menus | définir les prix des menus

een prijskaart samenstellen | prijzen op het menu vaststellen | de prijzen op een menukaart berekenen | prijzen op het menu bepalen


définir des mesures de prévention | définir des mesures préventives

preventieve maatregelen identificeren | preventieve maatregelen voorstellen


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.


asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire

astma: wekelijks verstoorde slaap


capable de penser de façon abstraite

kan abstract denken


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il appartient au législateur de faire un choix entre ces deux façons de définir le champ d'application de la loi du 20 juillet 1990.

Het staat aan de wetgever om een keuze te maken tussen één van de twee vermelde wijzen om het toepassingsgebied van de wet van 20 juli 1990 te bepalen.


Il appartient au législateur de faire un choix entre ces deux façons de définir le champ d'application de la loi du 20 juillet 1990.

Het staat aan de wetgever om een keuze te maken tussen één van de twee vermelde wijzen om het toepassingsgebied van de wet van 20 juli 1990 te bepalen.


(1 ter) À l'heure actuelle, les interprétations divergent selon les États membres sur la façon de définir les services lorsqu'il n'existe pas de véritable intérêt économique et lorsque l'offre et/ou la demande ne sont manifestement pas déterminées par le marché.

(1 ter) Op dit moment bestaan er in de lidstaten verschillende interpretaties van de definitie van diensten zonder daadwerkelijk economisch belang en zonder door de markt gecreëerd aanbod en/of door de markt gecreëerde vraag.


2. En ce qui concerne la définition des services spéciaux, dans la proposition de directive et la proposition modifiée de directive, je voudrais vous demander s'il n'est pas préférable de définir la notion de « poste ordinaire » (au lieu de définir les « services spéciaux ») de façon à ce que tout ce qui ne tombe pas sous le coup de cette notion relève automatiquement du marché ouvert, ce qui metttrait davantage l'accent sur l'objectif de la directive, à savoir l'ouverture du marché et l'innovation sur celui-ci.

2. Wat betreft de definitie van de « speciale diensten » zoals vermeld in het voorstel van richtlijn en het gewijzigd voorstel van richtlijn, wil ik u vragen of het niet beter is een definitie te geven aan het begrip « standaard post » (in plaats van een definitie te geven aan de « speciale diensten ») zodat alles wat niet onder dit begrip valt, automatisch in de open markt terechtkomt en dus de doelstelling van de richtlijn, zijnde de openstelling en innovatie van de markt, bijgevolg beter tot zijn recht komt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la nécessité et l'urgence de poser le débat de façon sereine et constructive afin de définir des pistes d'action efficaces et concertées avec les nombreux interlocuteurs concernés;

Gelet op de dringende noodzaak van een sereen en constructief debat om efficiënte actiepunten te definiëren waarover is onderhandeld met de talrijke betrokken gesprekspartners;


Les domaines d'action thématiques de l'Agence doivent être précisés dans un cadre pluriannuel, de façon à définir les limites de sa mission, l'Agence ne devant pas, conformément aux principes institutionnels généraux, arrêter son propre programme d'action en matière de droits fondamentaux.

De thematische werkterreinen van het Bureau moeten worden vastgelegd in een meerjarenkader, waarin de grenzen voor de werkzaamheden van het Bureau worden afgebakend; overeenkomstig de algemene institutionele beginselen mag het Bureau op het gebied van de grondrechten immers geen eigen politieke agenda vaststellen.


Eu égard aux bonnes pratiques des États membres, le règlement (CE) n° 1049/2001 devrait également être modifié de façon à définir clairement "les limites qui, pour des raisons d'intérêt public ou privé..". , visées à l'article 255 du traité CE et qui pourraient retarder ou empêcher l'accès aux documents des institutions (ou à des parties pertinentes de ces documents). Il convient par conséquent que le règlement contienne des dispositions concernant les points suivants:

Tevens moet, rekening houdend met de beste praktijken in de lidstaten, Verordening (EG) nr. 1049/2001 worden gewijzigd door een duidelijke omschrijving op te nemen van de "beperkingen op grond van openbare of particuliere belangen", als bedoeld in artikel 255 EG-Verdrag, op grond waarvan de toegang tot de documenten van de instellingen (of relevante gedeelten daarvan) zou kunnen worden uitgesteld of geweigerd; de verordening moet daarom regels bevatten om:


14. demande instamment au Conseil et à la Commission d'inscrire les républiques d'Asie centrale à l'ordre du jour des sommets UE‑Russie de façon à définir une approche commune vis‑à‑vis de la région et à impliquer activement les autorités de Moscou dans le processus de réforme qui s'impose plus que jamais;

14. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de Centraal-Aziatische republieken op de agenda te zetten van de EU/Rusland-tops, ten einde te komen tot een gezamenlijk beleid ten aanzien van deze regio en de autoriteiten van Moskou actief te betrekken bij de noodzakelijke hervormingen in Oezbekistan;


4. recommande que la Commission élargisse ses recherches relatives à la meilleure façon de définir et d'adapter des méthodologies d'évaluation appropriées pour les effets les plus difficilement évaluables de la politique des transports sur la santé;

4. beveelt aan dat de Commissie tegelijkertijd intensiever onderzoek verricht naar de wijze waarop, tegen de achtergrond van de moeilijk te beoordelen effecten van het vervoerbeleid op de gezondheid, het best passende beoordelingsmethodologieën ontwikkeld en aangepast kunnen worden;


Ainsi, j'ai apprécié la façon de définir la culture, le lien entre la culture et les cultes, les notions de laïcité et de neutralité active ou passive de l'État.

De wijze waarop cultuur, de band tussen cultuur en eredienst, het begrip vrijzinnigheid en de actieve en passieve neutraliteit van de Staat werden gedefinieerd, vind ik goed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon de définir ->

Date index: 2022-06-09
w