La procédure que j'ai élaborée n'entre pas dans le détail mais prévoit néanmoins que les travailleurs peuvent de façon discrète exprimer leur opinion par des moyens faciles et accessibles, et qu'en plus, selon le cas, ils puissent consulter le service interne ou externe pour la prévention et la protection au travail sans intervention de leur employeur, ceci aussi bien pour les propositions émanant de l'employeur que pour celles provenant des travailleurs.
De procedure die ik heb uitgewerkt treedt niet in details, maar voorziet toch in de mogelijkheid dat de werknemers op een discrete wijze met gemakkelijk toegankelijke middelen hun mening kunnen uitdrukken en dat zij hierbij, al naargelang het geval, de interne of de externe dienst voor preventie en bescherming op het werk kunnen raadplegen zonder tussenkomst van hun werkgever. Dit geldt zowel voor de voorstellen uitgaande van de werkgever, als voor deze uitgaande van de werknemers.