Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Analyser la façon de parler originale d'un comédien
Asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire
Au besoin
Capable de penser de façon abstraite
En tant que de besoin
Façon
Façon culturale
Frais de travail à façon
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Rémunération du travail à façon
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Stress
Travailler de façon rentable
éventuellement

Traduction de «façon il convient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitatie en hyperactiviteit (vluchtreactie of fugue). Autonome ...[+++]


frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

gebruiksvergoeding | maakloon | verwerkingsvergoeding




ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.


asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire

astma: wekelijks verstoorde slaap


capable de penser de façon abstraite

kan abstract denken


analyser la façon de parler originale d'un comédien

manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren


travailler de façon rentable

op een economisch efficiënte manier werken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. demande instamment que la minorité arménienne vivant en Turquie soit traitée équitablement en ce qui concerne son identité, sa langue, sa religion, sa culture et son système d'enseignement; défend énergiquement l'amélioration de la protection des monuments ainsi que le maintien et la conservation du patrimoine architectural religieux des Arméniens de Turquie, et souhaite que la Communauté étudie de quelle façon il convient qu'elle prête son concours à cette fin;

6. dringt aan op een rechtvaardige behandeling van de Armeense minderheid in Turkije waar het eigen identiteit, taal, godsdienst, cultuur en onderwijsstelsel betreft, en pleit met klem voor een betere monumentenzorg, voor het behoud en de instandhouding van het godsdienstig architectonisch erfgoed van de Armeniërs in Turkije en wenst dat de Gemeenschap nagaat op welke wijze zij daarbij een passende rol kan vervullen;


Il s'agit d'un problème qu'il ne faut pas étudier de façon isolée, mais qu'il convient d'intégrer à la réflexion menée dans le cadre de la réforme prévue du paysage hospitalier, qui est en préparation.

Deze problematiek dient niet geïsoleerd bekeken te worden, maar dient mee opgenomen te worden in de reflectie in het kader van de geplande hervorming van het ziekenhuislandschap, die in voorbereiding is.


Contrôle des lois sociales Note explicative: A.B. 1211.01 Dépenses permanentes pour l'achat de biens non durables et de services à l'exclusion des dépenses informatiques; A.B. 1211.99 Dépenses permanentes relatives aux indemnités de séjour et de transport, y compris les indemnités forfaitaires; A.B. 1211.07 Dépenses pour achats exceptionnels de services et d'acquisition de biens non durables; A.B. 1212.01 Dépenses permanentes relatives aux frais de loyer des bâtiments; A.B. 7410.01 Dépenses d'investissement pour l'acquisition de matériel roulant; A.B. 7422.01 Dépenses pour l'acquisition de biens meubles durables à l'exclusion des dépenses informatiques Il convient de prendr ...[+++]

Toezicht op de sociale wetten Verklarende nota: B.A. 1211.01 Bestendige uitgaven voor de aankoop van niet-duurzame goederen en van diensten, met uitsluiting van de informatica-uitgaven; B.A. 1211.99 Bestendige uitgaven met betrekking tot reis-en verblijfsvergoedingen, met inbegrip van de forfaitaire onkostenvergoedingen; B.A. 1211.07 Uitgaven voor uitzonderlijke aankopen van niet-duurzame goederen en van diensten; B.A. 1212.01 Bestendige uitgaven met betrekking tot de huurkosten van de gebouwen B.A. 7410.01 Investeringsuitgaven inzake de aankoop van rollend materieel; B.A. 7422.01 Uitgaven voor de aankoop van duurzame roerende goederen ...[+++]


Nous sommes donc d'avis qu'il convient d'interpréter les passages que vous citez dans le contexte global de 2004 et non pas de façon isolée en essayant d'en tirer des conclusions sur le travail actuel de l'AFCN.

Wij zijn dus van mening dat de passages die u citeert, geïnterpreteerd moeten worden in de globale context van 2004 en niet als een losstaand geval waarbij er geprobeerd wordt er conclusies uit te trekken in verband met de huidige werkzaamheden van het FANC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Quelle réponse peut-elle être apportée à la situation d'inégalité qui se crée entre les membres d'une même famille, certains pouvant être domiciliés à l'adresse concernée, d'autres pas? b) Ne convient-il pas d'adapter la loi pour qu'à tout le moins, les membres d'une même fratrie soient traités de la même façon du point de vue de la domiciliation?

3. a) Hoe kan men de ongelijkheid die er aldus ontstaat tussen leden van hetzelfde gezin (sommigen kunnen op het betrokken adres gedomicilieerd zijn en anderen niet) wegwerken? b) Zou de wet niet moeten worden aangepast om er ten minste voor te zorgen dat de leden van een zelfde gezin op dezelfde manier zouden worden behandeld wat de domiciliëring betreft?


Outre l'adoption des mesures qui s'imposent à l'intérieur du pays, il convient également d'identifier de façon proactive les combattants qui reviennent de Syrie.

Naast de nodige binnenlandse maatregelen moeten de terugkerende Syriëstrijders ook proactief opgespoord worden.


— Qu'une politique cohérente de coopération au développement est nécessaire; qu'il convient de procéder à un savant dosage politique des compétences de plusieurs commissaires; qu'il y a lieu de favoriser la cohérence des politiques de l'Union européenne en matière de commerce, d'aide et d'allégement de la dette; qu'il convient également de renforcer la cohérence entre la politique de développement et d'autres domaines de la politique extérieure de l'Union européenne, plus particulièrement les différents aspects de la politique de sécurité et les politiques d'asile et de migration; que c'est la seule ...[+++]

— Dat een coherent ontwikkelingsbeleid noodzakelijk is; dat een « right policy mix » tussen de bevoegdheden van meerdere commissarissen noodzakelijk is; dat de coherentie tussen het handelsbeleid, de hulpverlening en de schuldverlichting van de Europese Unie moet worden bevorderd; dat ook de coherentie tussen het ontwikkelingsbeleid en andere domeinen van het buitenlands beleid van de Europese Unie, inzonderheid de verscheidene aspecten van het veiligheidsbeleid, alsook het asiel- en migratiebeleid moet worden bevorderd; dat alleen op die wijze een coherent optreden van de Europese Unie naar elke partner in het Zuiden mogelijk is.


Il convient de renforcer la collaboration entre les soins réguliers à domicile et les soins de santé mentale, de façon à prévenir l'apparition d'un circuit parallèle pour patients psychiatriques, à côté des soins réguliers à domicile, qui, actuellement, prennent principalement en charge les patients non psychiatriques.

De samenwerking tussen de reguliere thuiszorg en de geestelijke gezondheidszorg dient op deze wijze versterkt te worden teneinde te voorkomen dat er een parallel circuit voor psychiatrische patiënten zal ontstaan naast de reguliere thuiszorg, dewelke nu voornamelijk instaat voor de niet-psychiatrische patiënten.


Il convient de conclure un « Service Level Agreement » (SLA) bien défini avec les services, de façon à leur garantir un temps de disponibilité de plus de 99%.

Laat hij een duidelijk Service Level Agreement sluiten met die diensten, zodat hun een uptime van meer dan 99% wordt gewaarborgd.


La ministre convient-elle que, le week-end passé, le procureur en question a tenu des propos illégitimes, inexacts, grossiers ainsi que contre-productifs, en faisant une distinction inadmissible entre les prétendues « petite » et « grande » criminalités, en liant de façon tout à fait fictive la criminalité aux étrangers - sous le couvert de voitures munies de plaques étrangères -, en appelant de manière irresponsable à une forme indésirable, dangereuse et inefficace de vigilance civique, en évoquant explicitement la menace d'un printe ...[+++]

Gaat de minister ermee akkoord dat de betrokken Antwerpse procureur zich het voorbije weekend schuldig maakte aan ongeoorloofde, onware, onbeleefde en zeker ook ondoelmatige publieke uitspraken, waarin hij op onaanvaardbare wijze een onderscheid maakte tussen zogenaamde " kleine" en " grote" criminaliteit, een totaal fictief verband legde tussen criminaliteit en vreemdelingen, uitgedrukt in auto's met vreemde nummerplaten, onverantwoord opriep tot een ongewenste, gevaarlijke en inefficiënte vorm van burgervigilantie, expliciet verwees naar de mogelijke dreiging van een islamitische warme lente en hierdoor getuigde van een groot gebrek ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon il convient ->

Date index: 2022-06-16
w