Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser la façon de parler originale d'un comédien
Asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire
Capable de penser de façon abstraite
Façon
Façon culturale
Frais de travail à façon
Rémunération du travail à façon
Se doter d'une capacité propre
Travailler de façon rentable

Traduction de «façon à doter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

gebruiksvergoeding | maakloon | verwerkingsvergoeding




se doter d'une capacité propre

vergroten van de eigen capaciteiten


Définition: Démence vasculaire qui s'installe, habituellement de façon rapide, à la suite d'ictus cérébraux répétés, liés à des thromboses vasculaires, des embolies ou des hémorragies. Il est rare que la cause en soit un infarcissement massif unique.

Omschrijving: Ontwikkelt zich doorgaans snel na een opeenvolging van beroerten op basis van cerebrovasculaire trombose, embolie of bloeding. In zeldzame gevallen kan een enkel groot-infarct de oorzaak zijn.


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.


asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire

astma: wekelijks verstoorde slaap


capable de penser de façon abstraite

kan abstract denken


analyser la façon de parler originale d'un comédien

manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren


travailler de façon rentable

op een economisch efficiënte manier werken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. souligne que les besoins du marché du travail évoluent rapidement et que les jeunes éprouvent de plus en plus de difficultés à effectuer le passage de l'éducation au travail, ce qui les rend généralement plus vulnérables face au chômage; rappelle qu'il importe d'investir dans le capital humain et, en particulier, dans la jeunesse européenne afin d'améliorer son employabilité et son parcours de qualification professionnelle; demande d'améliorer le panorama européen des compétences existant, qui recense les types d'emploi et les compétences recherchés sur le marché du travail, et de remodeler en conséquence les systèmes d'éducation et de formation des États membres de façon à doter ...[+++]

8. benadrukt dat de behoeften van de arbeidsmarkt snel aan het veranderen zijn, en dat jongeren het steeds moeilijker hebben om de overgang van school naar beroepsleven te maken en daardoor vaak meer risico op werkloosheid lopen; herhaalt dat het belangrijk is in menselijk kapitaal en mensen, en met name de jongeren in Europa, te investeren teneinde hun inzetbaarheid te vergroten en hun beroepskwalificatietraject te verbeteren; vraagt dat het EU-vaardighedenpanorama, dat de vraag naar banen en vaardigheden in kaart brengt, wordt verbeterd, en dat de onderwijs- en opleidingsstelsels van de lidstaten dienovereenkomstig worden hervormd zo ...[+++]


Cet ensemble d'actions dans le cadre du plan pluriannuel doit apporter un soutien à la politique et à la Commission de planification de façon à doter cette dernière des moyens lui permettant d'évoluer dans le sens de « a monitoring board accountable for providing policy-makers and stakeholders with yearly analysis of medical workforce » (ibid., p. 127).

Dit geheel aan acties binnen het meerjarenplan dient om het beleid en de Planningscommissie te ondersteunen zodat ook deze laatste de middelen heeft om verder te groeien als « a monitoring board accountable for providing policy-makers and stakeholders with yearly analysis of medical workforce » (ibid., p. 127).


Il est clair que, si elle veut éviter qu'on lui impose des critères de convergence additionnels après l'année 1997, la Belgique doit se doter d'un certain nombre d'instruments lui permettant, de façon crédible, de suivre l'évolution de certains facteurs.

Het is duidelijk dat België, om te voorkomen dat er na 1997 bijkomende convergentiecriteria worden opgelegd, over een aantal instrumenten moet beschikken om op geloofwaardige wijze de ontwikkeling van een aantal factoren te volgen.


C. de doter l'Union européenne des instruments nécessaires pour contrôler de façon pertinente la mise en oeuvre effective des mesures prises par le gouvernement turc afin de respecter les critères de Copenhague et l'adoption de l'acquis communautaire,

C. de Europese Unie de instrumenten te geven die nodig zijn om op afdoende wijze de daadwerkelijke uitvoering van de maatregelen te controleren die door de Turkse regering zijn genomen om te voldoen aan de criteria van Kopenhagen en de toepassing van het communautaire acquis,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, prenant en compte ce contexte international dans lequel la Belgique est un acteur parmi de nombreux autres, tous attachés d'une façon ou d'une autre au développement de nos partenaires du Sud, nous pourrions tenter de nous doter du cadre réglementaire le plus approprié pour notre coopération de demain.

Rekening houdend met de internationale context waar België een speler tussen vele anderen is, allemaal op de één of andere manier gehecht aan de ontwikkeling van onze partners in het Zuiden, kunnen we daarna trachten om een reglementair kader te voorzien dat het meest geschikt is voor onze toekomstige ontwikkelingssamenwerking.


− (LT) J’ai voté pour cette proposition de résolution, car il est important que toutes les forces politiques, sociales, citoyennes et démocratiques en Tunisie soient représentées dans le gouvernement intérimaire; c’est en effet la seule façon de doter ce gouvernement de la confiance de la population et de la légitimité indispensable à la préparation des élections et de la transition démocratique.

− (LT) Ik heb gestemd voor deze ontwerpresolutie, omdat het belangrijk is dat alle politieke, sociale, burgerlijke en democratische krachten in Tunesië volledig vertegenwoordigd zijn, omdat de overgangsregering alleen dan het vertrouwen van de bevolking en de nodige legitimiteit zal genieten om de verkiezingen en de overgang naar democratie te kunnen voorbereiden.


16. reconnaît que toute rationalisation de cycle de coordination des politiques doit être adoptée par le Conseil dans le respect des principes du traité d'Amsterdam par un vote à la majorité qualifiée, mais insiste sur la nécessité d'une modification du traité de façon à doter le Parlement européen d'un pouvoir de codécision pour la totalité du cycle de coordination des politiques et ses éléments; attend de la Convention européenne sur l'avenir de l'Union qu'elle propose cette amélioration dans le nouveau traité;

16. erkent dat een gestroomlijnde cyclus voor beleidscoördinatie door de Raad moet worden vastgesteld overeenkomstig de beginselen van het Verdrag van Amsterdam (bij gekwalificeerde meerderheid), maar blijft erop hameren dat het Verdrag moet worden gewijzigd zodat het Europees Parlement het recht van medebeslissing krijgt ten aanzien van de volledige cyclus van het coördinatiebeleid en de bestandedelen daarvan; gaat ervan uit dat deze verbetering door de Europese Conventie voor het nieuwe Verdrag wordt voorgesteld;


17. reconnaît que toute rationalisation de cycle de coordination des politiques doit être adoptée par le Conseil dans le respect des principes du traité d'Amsterdam par un vote à la majorité qualifiée, mais insiste sur la nécessité d'une modification du traité de façon à doter le Parlement européen d'un pouvoir de codécision pour la totalité du cycle de coordination des politiques et ses éléments; attend de la Convention sur l'avenir de l'Union qu'elle propose cette amélioration dans le nouveau traité;

17. erkent dat een gestroomlijnde cyclus voor beleidscoördinatie door de Raad moet worden vastgesteld overeenkomstig de beginselen van het Verdrag van Amsterdam (bij gekwalificeerde meerderheid), maar blijft erop hameren dat het Verdrag moet worden gewijzigd zodat het Europees Parlement het recht van medebeslissing krijgt ten aanzien van de volledige cyclus van het coördinatiebeleid en de bestandedelen daarvan; gaat ervan uit dat deze verbetering door de Conventie voor het nieuwe Verdrag wordt voorgesteld;


48. considère qu'un des enseignements les plus importants à tirer des atrocités du 11 septembre dernier est la vulnérabilité accrue de toutes les nations à l'égard des conditions politiques et des événements qui surviennent dans des pays éloignés, et par conséquent la nécessité croissante d'un engagement plus intense de toutes les nations à l'égard du monde extérieur; demande par conséquent, de renouveler dans le cadre de l'ONU, l'engagement de mettre en œuvre au niveau mondial l'État de droit et les institutions de gouvernance, de façon à doter la communauté internationale des instruments nécessaires pour faire face à une nouvelle ère ...[+++]

48. is van oordeel dat een van de belangrijkste lessen die uit de gruweldaden van 11 september kunnen worden getrokken, erin bestaat dat alle landen kwetsbaarder zijn geworden voor politieke omstandigheden en gebeurtenissen in verafgelegen landen, en dat derhalve alle landen zich intensiever moeten bezighouden met de buitenwereld; dringt er derhalve op aan dat in het kader van de VN nieuwe initiatieven worden ontplooid met het oog op de ontwikkeling van de internationale rechtsorde en van mondiale overheidsinstellingen, teneinde de internationale gemeenschap van de nodige instrumenten te voorzien om het hoofd te kunnen bieden aan de eis ...[+++]


- Ce projet vise à doter certains fonctionnaires de compétences limitées de façon à leur permettre d'exécuter des missions de police des cours et des tribunaux et de transfert des détenus afin d'alléger la tâche de la police locale et fédérale.

- Dit wetsontwerp strekt ertoe bepaalde ambtenaren beperkte bevoegdheden toe te kennen, zodat ze de welomschreven taken, die eigenlijk behoren tot de politie van hoven en rechtbanken en de overbrenging van gevangenen, kunnen waarnemen, ter ontlasting van de lokale en de federale politie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon à doter ->

Date index: 2022-08-14
w