Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Fedasil
Torture

Traduction de «fedasil était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile | Fedasil [Abbr.]

Federaal agentschap voor opvang van asielzoekers | Fedasil [Abbr.]


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. a) Le coût moyen par jour pour un centre Fedasil était en 2015 de: b) Aux ONG partenaires, sont appliqués en 2016 les tarifs suivants, par jour et par place. c) Aux opérateurs privés, sont appliqués en 2016 les tarifs suivants, par jour et par place.

1. a) De gemiddelde dagelijkse kost voor een federaal opvangcentrum bedroeg in 2015: b) Voor de ngo-partners gelden de volgende dag tarieven per plaats in 2016. c) Voor de privé-operatoren gelden de volgende dag tarieven per plaats in 2016.


2. Le nombre de demandes d'accueil pour familles avec enfants mineurs sans titre de séjour par les CPAS adressées à Fedasil était: 3.

2. Aantal aanvragen voor opvang van families met minderjarige kinderen zonder verblijfsrecht door de OCMW's aan Fedasil: 3.


En application de la décision du conseil des ministres du 23 décembre de prolonger de trois mois le mandat du délégué aux places d’accueil, Fedasil était tenu de réaliser une évaluation de ce mandat.

In toepassing van de beslissing van de ministerraad van 23 december om het mandaat van afgevaardigde voor de opvang met drie maanden te verlengen, diende Fedasil een evaluatie van het mandaat te maken.


1. Étant donné que, par le passé, Fedasil n'était pas impliqué dans les placements organisés par les Communautés dans le cadre des familles d'accueil, il n'y a pas d'informations sur d'éventuels placements de mineurs non-accompagnés dans le passé.

1. Aangezien Fedasil in het verleden niet betrokken was bij plaatsingen in het kader van Pleegzorg georganiseerd door de Gemeenschappen, is er geen info over eventuele plaatsingen van niet-begeleide minderjarigen in het verleden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le risque de double paiement d'une facture était bien présent les premiers mois de la création de Fedasil, en raison de l'organisation du système comptable provisoire mis en place en quelques mois et du traitement conjoint des factures par le SPF Sécurité sociale pour les dépenses antérieures à 2003, il faut souligner que par rapport au volume traité annuellement (plus ou moins 50 000 factures), le nombre de double paiement était très marginal (une trentaine de cas).

In de eerste maanden na de oprichting van Fedasil bestond wel degelijk een risico op dubbele betalingen door de organisatie van het voorlopige boekhoudkundige systeem dat op enkele maanden tijd werd ingevoerd en de gelijktijdige behandeling van facturen door de FOD Sociale Zekerheid voor de uitgaven vóór 2003. Toch benadrukken we dat het aantal dubbel betaalde facturen in verhouding tot het jaarlijks behandelde facturen (min of meer 50 000) zeer beperkt was (een dertigtal facturen).


2. Étant donné que ceci était considéré comme non-prioritaire, aucun budget spécifique n'a été prévu pour la promotion pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes au sein de Fedasil.

2. Gezien dit beschouwd werd als niet prioritair, werd er geen specifiek budget voorzien ter bevordering voor de gelijke kansen voor vrouwen en mannen binnen Fedasil.


Il convient également d'ajouter que Fedasil n'ayant pas accès au système informatique du SPF, il était impossible pour l'Agence de vérifier les ordonnancements mis en paiement par le SPF.

Er dient aan toegevoegd te worden dat aangezien Fedasil geen toegang had tot het computersysteem van de FOD, het Agentschap onmogelijk de machtigingen tot betaling van de FOD kon verifiëren.


Durant tout ce temps, Fedasil était donc censé continuer à leur verser les astreintes dues.

Gedurende al die tijd zou Fedasil dus dwangsommen moeten blijven uitbetalen.


4. a) Quel est le montant total d'astreintes déjà versé par Fedasil depuis l'instauration de ces astreintes? b) Quel est le montant total des astreintes versé par Fedasil cette année (janvier-octobre 2011) en raison de l'absence d'attribution de places d'accueil? c) Quel était ce montant en 2009 et en 2010?

4. a) Hoeveel bedraagt het totale bedrag dat Fedasil al uitbetaalde aan dwangsommen, sinds de eerste keer dat er dwangsommen werden opgelegd? b) Wat zijn de totale kosten aan dwangsommen die Fedasil dit jaar (januari-oktober 2011) betaalde voor het niet toewijzen van opvangplaatsen? c) Hoeveel bedroeg dit in 2010, en in 2009?


2. Étant donné que ceci était considéré comme non-prioritaire, aucun budget spécifique n'a été prévu pour la promotion pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes au sein de Fedasil.

2. Gezien dit beschouwd werd als niet prioritair, werd er geen specifiek budget voorzien ter bevordering voor de gelijke kansen voor vrouwen en mannen binnen Fedasil.




D'autres ont cherché : fedasil     désastres     expériences de camp de concentration     torture     fedasil était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fedasil était ->

Date index: 2022-05-31
w