Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes devront payer davantage » (Français → Néerlandais) :

— dans certaines branches de l'assurance, l'interdiction d'effectuer une distinction sur la base du sexe conduira à une majoration des primes pour les femmes, et dans d'autres branches, ce sont les hommes qui devront payer davantage.

— het verbod om een onderscheid te maken op grond van geslacht, zal in sommige verzekeringstakken leiden tot hogere premies voor vrouwen en in andere takken zullen mannen meer betalen.


« À partir du 1 janvier 2008, les femmes devront payer davantage pour certaines assurances.

« Vanaf 1 januari 2008 zullen de vrouwen meer moeten betalen voor een aantal verzekeringen.


— dans certaines branches de l'assurance, l'interdiction d'effectuer une distinction sur la base du sexe conduira à une majoration des primes pour les femmes, et dans d'autres branches, ce sont les hommes qui devront payer davantage.

— het verbod om een onderscheid te maken op grond van geslacht, zal in sommige verzekeringstakken leiden tot hogere premies voor vrouwen en in andere takken zullen mannen meer betalen.


Par conséquent, les femmes devront payer des primes plus élevées et les hommes percevront des pensions inférieures.

Sterker nog, een hele groep verzekeringsnemers wordt zo gediscrimineerd. Het resultaat is dat vrouwen hogere premies zullen moeten betalen en dat mannen lagere pensioenen krijgen.


71. rappelle le défi de genre en matière de pensions; juge alarmante l'augmentation du nombre des personnes âgées qui vivent sous le seuil de pauvreté, surtout des femmes; souligne que les systèmes de pension publics du premier pilier devraient assurer au minimum un niveau de vie digne pour tous; insiste sur l'idée que l'égalité de genre sur le marché du travail est essentielle pour assurer la viabilité des régimes de retraite, car des taux d'emploi plus élevés améliorent la croissance et permettent de ...[+++]

71. herinnert aan de uitdaging die in het kader van de pensioenen bestaat op het gebied van gender; is verontrust over het feit dat steeds meer ouderen, vooral vrouwen, onder de armoedegrens leven; onderstreept dat overheidspensioenstelsels binnen de eerste pijler ten minste een behoorlijke levenstandaard voor allen moeten waarborgen; benadrukt het feit dat gendergelijkheid op de arbeidsmarkt van cruciaal belang is om te zorgen voor duurzame pensioenstelsels, omdat een hogere arbeidsparticipatie tot meer economische groei en dus tot hogere premieafdrachten leidt; is van mening dat de invoering van één pensioenleeftijd voor mannen en ...[+++]


Cela implique aussi que les grands opérateurs devront payer davantage de contributions que les petits opérateurs : les grands opérateurs effectuent en effet plus de portages que les petits opérateurs.

Dit houdt ook in dat grote operatoren meer bijdrage zullen betalen dan kleine operatoren : grote operatoren verrichten immers meer porteringen dan kleine operatoren.


4. se félicite, dans le contexte de l'évaluation de la stratégie européenne pour l'emploi, des progrès manifestes qui ont été obtenus sur le marché européen de l'emploi, sachant que si, en 1997, l'UE comptait encore 17 millions de chômeurs, leur nombre était de 12,9 millions en 2001, les femmes étant les principaux bénéficiaires de cette croissance de l'emploi; déplore toutefois qu'une part significative de celui-ci corresponde à un emploi précaire et non à un emploi de qualité; il est à noter que dans l'ensemble de l'Union, environ 33% des femmes exercent une activité professionnelle à temps partiel, alors que pour les hommes ce pourc ...[+++]

4. juicht in verband met de evaluatie van de Europese werkgelegenheidsstrategie de zichtbare vooruitgang toe die op de Europese arbeidsmarkt is geboekt: in 1997 waren er in de EU nog 17 miljoen werklozen, in 2001 waren dat er 12,9 miljoen, waarbij vooral vrouwen hebben geprofiteerd van deze toename van de werkgelegenheid; betreurt echter dat het bij een groot deel van deze werkgelegenheid ging om banen zonder toekomstperspectief en niet om hoogwaardige werkgelegenheid; wijst erop dat in de gehele Unie ca. 33% van de vrouwen een deeltijdbaan heeft terwijl dit bij de mannen slechts 6% is; op de langere termijn moeten vooral banen worden ...[+++]


Alors que la conclusion de l'Uruguay Round sera bénéfique pour les pays en voie de développement exportateurs de denrées alimentaires, il est toutefois à craindre que les pays importateurs nets de denrées alimentaires devront payer davantage pour leurs approvisionnements et seront de ce fait confrontés à certaines difficultés.

De afronding van de Uruguay-Round zal de voedselexporterende ontwikkelingslanden ten goede komen, maar het gevaar bestaat dat de landen met een netto-invoer van voedsel hun leveranties duurder zullen moeten betalen en daardoor in moeilijkheden komen.


Est-il équitable qu'un couple qui travaille et qui rembourse un emprunt hypothécaire devra payer davantage d'impôt alors que des personnes qui ont un prêt hypothécaire mais ne travaillent pas devront payer moins d'impôt ?

Is het rechtvaardig dat tweeverdieners die een hypotheek afbetalen, in de toekomst belastingen zullen moeten bijbetalen, terwijl mensen met een hypotheeklening die niet werken, minder zullen moeten betalen?


Elle a ajouté qu'à cause des modifications de 2008, les jeunes femmes devaient payer davantage pour leur assurance auto.

Ze meldde ook dat de wijzigingen van 2008 ertoe hebben geleid dat jonge vrouwen meer moesten betalen voor hun autoverzekering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes devront payer davantage ->

Date index: 2022-10-24
w