Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes doivent choisir entre » (Français → Néerlandais) :

46. affirme que les politiques visant à concilier vie familiale et vie professionnelle permettent aux femmes de mieux surmonter le vieillissement, considérant que le travail améliore la qualité de vie; est d'avis que ces politiques permettent, du reste, d'éviter tout écart salarial et, par conséquent, le risque de pauvreté à un âge avancé, alors que, pour concilier vie familiale et vie professionnelle, les femmes doivent choisir de travailler à temps partiel, de manière occasionnelle ou atypi ...[+++]

46. stelt dat beleid dat erop is gericht om te zorgen voor een evenwicht tussen gezins- en beroepsleven, vrouwen in staat stelt om beter om te gaan met ouder worden, aangezien werk zorgt voor een hogere levenskwaliteit; is van oordeel dat een dergelijk beleid vrouwen ook in staat stelt de salariskloof te vermijden, alsmede het hiermee verband houdende risico van armoede later in het leven, omdat het gevolgen heeft voor de hoogte van de betaalde pensioenbijdragen als vrouwen om gezins- en beroepsleven te combineren moeten kiezen voor deeltijds, gelegenheids- of atypisch werk;


21. affirme que les politiques visant à concilier vie familiale et vie professionnelle permettent aux femmes de mieux surmonter le vieillissement, considérant que le travail améliore la qualité de vie; est d'avis que ces politiques permettent, du reste, d'éviter tout écart salarial et, par conséquent, le risque de pauvreté à un âge avancé, alors que, pour concilier vie familiale et vie professionnelle, les femmes doivent choisir de travailler à temps partiel, de manière occasionnelle ou atypi ...[+++]

21. stelt dat beleid dat erop is gericht om te zorgen voor een evenwicht tussen gezins- en beroepsleven, vrouwen in staat stelt om beter om te gaan met ouder worden, aangezien werk zorgt voor een hogere levenskwaliteit; is van oordeel dat een dergelijk beleid vrouwen ook in staat stelt de salariskloof te vermijden, alsmede het hiermee verband houdende risico van armoede later in het leven, omdat het gevolgen heeft voor de hoogte van de betaalde pensioenbijdragen als vrouwen om gezins- en beroepsleven te combineren moeten kiezen voor deeltijds, gelegenheids- of atypisch werk;


Il suffit de comparer les pays nordiques — les mieux notés — avec des pays comme l'Allemagne ou la Suisse où les femmes doivent choisir entre travail et famille.

Het volstaat de noordelijke landen — die de beste score halen — te vergelijken met landen als Duitsland en Zwitserland, waar vrouwen moeten kiezen tussen werk en gezin.


Il suffit de comparer les pays nordiques — les mieux notés — avec des pays comme l'Allemagne ou la Suisse où les femmes doivent choisir entre travail et famille.

Het volstaat de noordelijke landen — die de beste score halen — te vergelijken met landen als Duitsland en Zwitserland, waar vrouwen moeten kiezen tussen werk en gezin.


Aussi longtemps que les commerçants doivent choisir entre le magasin de nuit et le magasin qui est ouvert pendant la journée, il ne peut être question pour le LVZ d'ouvrir les magasins, collaborant avec des stations-services, 24 heures sur 24.

Zolang de handelaars in het algemeen verplicht worden tot een keuze tussen dag- of nachtwinkel, is het ondenkbaar voor het LVZ dat àlle tankshops 24 uren zouden mogen geopend blijven.


Toutefois, s'ils sont citoyens d'États étrangers, il doivent choisir clairement entre la citoyenneté belge ou la nationalité étrangère.

Indien zij echter staatsburger van vreemde Staten zijn, moeten zij een ondubbelzinnige keuze maken voor ofwel het Belgische of het vreemde staatsburgerschap.


Dès lorsque les femmes veulent choisir entre un emploi formalisé, communément appelé "carrière professionnelle", et un travail informel non marchand, communément qualifié de "promotion des capacités humaines et de la solidarité entre les générations", la discrimination multiple mais latente des femmes se traduit par l'obligation de choisir entre deux branches d’une alternative qui ne sont pas reconnues comme équivalentes sur le pla ...[+++]

Van zodra vrouwen willen kiezen tussen regulier werk, dat doorgaans als een "professionele carrière" wordt omschreven, en niet-regulier werk, dat doorgaans als "bevordering van de menselijke capaciteiten en van de solidariteit tussen generaties" wordt gekwalificeerd, komt de veelvuldige maar latente discriminatie ten aanzien van vrouwen tot uiting in het moeten kiezen tussen twee alternatieven die in economisch opzicht in ieder geval niet als gelijkwaardig worden erkend.


Les femmes doivent pouvoir choisir: choisir de se marier ou pas, choisir d’avoir des enfants ou non, choisir de faire carrière ou d’accéder à une éducation supérieure, choisir de rester chez elles, d’aller travailler à l’extérieur, de créer une entreprise ou d’accéder à la propriété.

Vrouwen moeten de keuze hebben om al dan niet te trouwen, een carrière te hebben, vervolgopleidingen te volgen, thuis te blijven, aan het werk te gaan, een eigen bedrijf op te zetten of om toegang te hebben tot onroerende goederen.


Lorsqu’une femme est tenue de choisir entre allaiter son enfant et garder son poste de cadre; lorsqu’une femme doit choisir entre garder ses enfants malades et risquer d’être licenciée; lorsqu’une femme a l’impression que ses collègues sont plus compréhensifs si elle demande à partir plus tôt pour conduire sa voiture à l’entretien que pour aller chercher son enfant à l’école maternelle; tous ces faits sont révélateurs de la mentalité de ceux qui détiennent le pouvoir économique et de la sou ...[+++]

Als het zo is dat vrouwen moeten kiezen tussen borstvoeding en het behouden van een leidinggevende positie, tussen thuisblijven bij een ziek kind en het risico ontslagen te worden, en als het zo is dat vrouwen moeten vaststellen dat hun werkgever ze makkelijker wat eerder laat vertrekken om hun auto op te halen na een onderhoudsbeurt dan om hun kind af te halen in de crèche, zegt dat alles over de mentaliteit van degenen die de economische macht in handen hebben en over de onderwaardering van de taken die traditioneel aan vrouwen worden toegewezen.


En effet, les bénéficiaires d'une pension de survie peuvent exercer une activité professionnelle, mais si ces personnes perdent la capacité d'exercer cette activité, elle doivent choisir entre le maintien de la pension de survie et une autre allocation - de chômage ou de maladie.

Mensen die een overlevingspensioen genieten, kunnen nog een beroepsactiviteit uitoefenen, maar wanneer ze die activiteit om een bepaalde reden moeten stopzetten, moeten ze kiezen tussen het overlevingspensioen en een andere uitkering zoals een werkloosheidsuitkering of een ziektevergoeding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes doivent choisir entre ->

Date index: 2024-07-21
w