44. demande à tous les gouvernements d'attacher une attention toute particulière à la situation spécifique des femmes emprisonnées, notamment en ce qui concerne l'éducation de leurs enfants, et les invite à lancer des programmes spéciaux d'éducation visant à résoudre les problèmes en découlant et demande à tous les gouvernements d'adopter de toute urgence des mesures visant à empêcher que les femmes en situation de détention subissent des viols, des abus sexuels ou d'autres formes d'humiliation;
44. vraagt aan alle regeringen een bijzondere aandacht aan de dag te leggen voor de specifieke situatie van vrouwen die in de gevangenis verblijven, onder meer op het vlak van de opvoeding van hun kinderen, en wenst dat deze regeringen specifieke opvoedingsprogramma's opstarten die een oplossing voor de daarmee samenhangende problemen bieden; verzoekt alle regeringen dringend maatregelen goed te keuren om te verhinderen dat vrouwen in gevangenschap het slachtoffer worden van verkrachting, seksueel misbruik of andere vormen van vernedering;