Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes enceintes sont très durement touchées » (Français → Néerlandais) :

A. considérant que sa résolution du 18 septembre 2014 reconnaissait que les femmes sont touchées de manière disproportionnée par la maladie à virus Ebola, puisqu'elles représentent en moyenne 55 à 75 % de l'ensemble des victimes; considérant que des éléments probants suggèrent que les femmes enceintes sont très durement touchées, étant donné que le taux de mortalité des femmes enceintes contaminées par le virus est proche de 100 %, et qu'à cela s'ajoutent leur vulnérabilité à l'infection lorsqu'elles reçoivent des soins maternels et leur crainte à cet égard;

A. overwegende dat in haar resolutie van 18 september 2014 wordt erkend dat vrouwen onevenredig zwaar door het ebolavirus worden getroffen, aangezien gemiddeld 55-75 % van alle slachtoffers vrouw is; overwegende dat uit gegevens blijkt dat zwangere vrouwen bijzonder zwaar worden getroffen, aangezien bijna 100 % van de besmette zwangere vrouwen overlijdt, omdat zij kwetsbaar zijn en vrezen voor besmetting via de gezondheidszorg voor moeders;


Le Préambule souligne les préoccupations humanitaires qui ont guidé les auteurs de la Convention: les populations civiles et les personnes civiles continuent d'être les plus durement touchées par les conflits armés; les restes d'armes à sous-munitions tuent ou mutilent des civils, y compris des femmes ou des enfants, entravent le développement économique et social, font obstacle à la réhabilitation et à la rec ...[+++]

De preambule benadrukt de humanitaire bezorgdheid die de auteurs tot richtsnoer diende voor het Verdrag : de burgerbevolkingen en individuele burgers worden in een gewapend conflict het hardst getroffen; resten van clustermunitie doden of verminken burgers, ook vrouwen en kinderen, staan de economische en sociale ontwikkeling in de weg, belemmeren herstel en wederopbouw na conflicten, vertragen of verhinderen de terugkeer van vluchtelingen en in eigen land ontheemden, kunnen een negatieve invloed hebben op nationale en internationale vredesopbouw en humanitaire hulpverlening.


Le Préambule souligne les préoccupations humanitaires qui ont guidé les auteurs de la Convention: les populations civiles et les personnes civiles continuent d'être les plus durement touchées par les conflits armés; les restes d'armes à sous-munitions tuent ou mutilent des civils, y compris des femmes ou des enfants, entravent le développement économique et social, font obstacle à la réhabilitation et à la rec ...[+++]

De preambule benadrukt de humanitaire bezorgdheid die de auteurs tot richtsnoer diende voor het Verdrag : de burgerbevolkingen en individuele burgers worden in een gewapend conflict het hardst getroffen; resten van clustermunitie doden of verminken burgers, ook vrouwen en kinderen, staan de economische en sociale ontwikkeling in de weg, belemmeren herstel en wederopbouw na conflicten, vertragen of verhinderen de terugkeer van vluchtelingen en in eigen land ontheemden, kunnen een negatieve invloed hebben op nationale en internationale vredesopbouw en humanitaire hulpverlening.


D'après Mme de Bethune, les régions les plus durement touchées par une mortalité infantile élevée pâtissent également d'une très forte pénurie de professionnels de la santé dotés d'une formation sérieuse.

Volgens mevrouw de Bethune zijn de regio's die het hardst getroffen zijn door een hoge kindersterfte, immers ook de regio's met een enorm tekort aan degelijk opgeleide gezondheidswerkers.


Les régions les plus durement touchées par une mortalité infantile élevée pâtissent également d'une très forte pénurie de professionnels de la santé dotés d'une formation sérieuse.

De regio's die het hardst getroffen zijn door een hoge kindersterfte, zijn ook de regio's met een enorm tekort aan degelijk opgeleide gezondheidswerkers.


Les régions les plus durement touchées par une mortalité infantile élevée pâtissent également d'une très forte pénurie de professionnels de la santé dotés d'une formation sérieuse.

De regio's die het hardst getroffen zijn door een hoge kindersterfte, zijn ook de regio's met een enorm tekort aan degelijk opgeleide gezondheidswerkers.


La construction navale et le transport maritime comptent parmi les branches de l’industrie qui ont été très durement touchées par la crise mondiale.

De scheepsbouw en het vervoer over zee zijn sectoren die bijzonder zwaar getroffen zijn door de wereldwijde crisis.


Ma région des West Midlands a été très durement touchée.

Mijn regio in de West Midlands is zwaar getroffen.


Je souligne ici que les populations pauvres sont très durement touchées par la dégradation tant de la qualité que de la quantité des ressources naturelles.

Ik onderstreep dat de arme bevolkingen heel erg worden getroffen, wanneer de kwaliteit en de hoeveelheid van natuurlijke hulpbronnen gedegradeerd zijn.


Une personne qui souffre de problèmes respiratoires ou d’allergies est, cela va sans dire, très durement touchée par une qualité médiocre de l’air ou par la pollution atmosphérique.

Iemand die ademhalingsproblemen of allergieën heeft, ondervindt natuurlijk ernstige hinder van slechte of verontreinigde lucht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes enceintes sont très durement touchées ->

Date index: 2020-12-11
w