Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes marocaines car celles " (Frans → Nederlands) :

Mme El Hajjaji répond qu'il s'agit surtout de femmes marocaines car celles qui ont obtenu la nationalité belge sont souvent plus sensibilisées à la question de leurs droits, elles ont davantage accès à l'information.

Mevrouw El Hajjaji antwoordt dat het vooral om Marokkaanse vrouwen gaat. Zij die de Belgische nationaliteit hebben, zijn zich vaak beter bewust van hun rechten en hebben meer toegang tot informatie.


Mme El Hajjaji répond qu'il s'agit surtout de femmes marocaines car celles qui ont obtenu la nationalité belge sont souvent plus sensibilisées à la question de leurs droits, elles ont davantage accès à l'information.

Mevrouw El Hajjaji antwoordt dat het vooral om Marokkaanse vrouwen gaat. Zij die de Belgische nationaliteit hebben, zijn zich vaak beter bewust van hun rechten en hebben meer toegang tot informatie.


3. Notre pays a répondu négativement à cette question car celle-ci visait exclusivement les services disposant d'un personnel formé spécifiquement pour venir en aide aux femmes victimes de violence sexuelle.

3. Ons land heeft negatief geantwoord op deze vraag omdat er exclusief werd verwezen naar diensten met personeel dat specifiek opgeleid is voor de hulpverlening aan vrouwen die het slachtoffer zijn van seksueel geweld.


Bien que l'espérance de vie des femmes soit supérieure d'environ six années à celle des hommes, en raison d'une mortalité supérieure persistante des hommes tout au long de leur durée de vie, le fossé commence à se réduire car, sur la dernière décennie, l'espérance de vie a davantage augmenté chez les hommes que chez les femmes dans la majorité des États membres.

Hoewel de levensverwachting voor vrouwen ongeveer zes jaar hoger ligt dan voor mannen, als gevolg van een aanhoudend hoger sterftecijfer voor mannen gedurende de hele levenscyclus, begint de kloof toch wat kleiner te worden omdat in de meeste lidstaten de levensverwachting voor mannen de afgelopen tien jaar meer is toegenomen dan die voor vrouwen.


Le comité d'avis est fondamentalement partisan d'une politique de prise en compte de la dimension « femmes », car celle-ci permet de tenir compte, d'une manière permanente et intégrée, de la problématique homme/femme dans tous les domaines politiques.

Het adviescomité is principieel voorstander van een « gender mainstreaming »beleid. Op deze wijze wordt immers in alle beleidsdomeinen permanent en op een geïntegreerde wijze rekening gehouden met de man/vrouw-problematiek.


Le comité d'avis est fondamentalement partisan d'une politique de prise en compte de la dimension « femmes », car celle-ci permet de tenir compte, d'une manière permanente et intégrée, de la problématique homme/femme dans tous les domaines politiques.

Het adviescomité is principieel voorstander van een « gender mainstreaming »beleid. Op deze wijze wordt immers in alle beleidsdomeinen permanent en op een geïntegreerde wijze rekening gehouden met de man/vrouw-problematiek.


intensifier leurs efforts pour atteindre les objectifs du pacte européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes (2011-2020) et de prendre des mesures adéquates visant à lutter contre toutes les formes de discrimination, directe et indirecte, à l'égard des femmes, et notamment à réduire les différences de salaires entre hommes et femmes, la ségrégation professionnelle, les stéréotypes et toutes les formes de violence à l'encontre des femmes, car celles-ci continuent de pâtir de discriminations multiples dans divers ...[+++]

hun inspanningen ter verwezenlijking van de doelstellingen van het Europees pact voor gendergelijkheid (2011-2020) op te voeren en passende maatregelen te nemen om alle vormen van directe en indirecte discriminatie van vrouwen, met name de loonkloof tussen mannen en vrouwen, beroepssegregatie, het hanteren van stereotypen en alle vormen van geweld tegen vrouwen aan te pakken, aangezien vrouwen nog steeds meervoudig gediscrimineerd worden op diverse terreinen van het dagelijks leven, ondanks alle geldende wetten ter bestrijding van discriminatie;


– intensifier leurs efforts pour atteindre les objectifs du pacte européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes (2011-2020) et de prendre des mesures adéquates visant à lutter contre toutes les formes de discrimination, directe et indirecte, à l'égard des femmes, et notamment à réduire les différences de salaires entre hommes et femmes, la ségrégation professionnelle, les stéréotypes et toutes les formes de violence à l'encontre des femmes, car celles-ci continuent de pâtir de discriminations multiples dans divers ...[+++]

– hun inspanningen ter verwezenlijking van de doelstellingen van het Europees pact voor gendergelijkheid (2011-2020) op te voeren en passende maatregelen te nemen om alle vormen van directe en indirecte discriminatie van vrouwen, met name de loonkloof tussen mannen en vrouwen, beroepssegregatie, het hanteren van stereotypen en alle vormen van geweld tegen vrouwen aan te pakken, aangezien vrouwen nog steeds meervoudig gediscrimineerd worden op diverse terreinen van het dagelijks leven, ondanks alle geldende wetten ter bestrijding van discriminatie;


Investir dans les femmes est utile, car celles-ci gèrent mieux l'argent gagné et ont moins tendance à le dépenser dans des projets de prestige.

Investeren in vrouwen is nuttig, want vrouwen beheren het verdiende geld beter en zijn minder geneigd het te spenderen aan prestigeprojecten.


Le point 3 (évaluation qualitative et quantitative des risques) constitue la phase la plus délicate de la procédure, car la personne qui procède à l'évaluation doit être compétente et tenir dûment compte des informations utiles, y compris celles données par la femme enceinte elle-même ou par ses conseillers, tout en appliquant des méthodes appropriées, qui lui permettent de déterminer si le danger décelé induit ou non un risque pour des travailleuses.

Punt 3 (kwalitatieve en kwantitatieve risicobeoordeling) is de moeilijkste fase van het proces, omdat de persoon die de evaluatie verricht, vakbekwaam moet zijn en voldoende rekening moet houden met ter zake dienende informatie, waaronder informatie van de zwangere vrouw zelf of van haar adviseurs, door passende methoden toe te passen om in staat te zijn te concluderen of het geïdentificeerde gevaar al dan niet een risicosituatie oplevert voor de werkneemsters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes marocaines car celles ->

Date index: 2020-12-29
w