Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes ne pouvaient devenir juges car » (Français → Néerlandais) :

Les représentantes de l'Université ont déclaré que les femmes ne pouvaient devenir juges car elles étaient trop émotionnelles.

De vertegenwoordigers van de universiteit verklaarden dat vrouwen geen rechter kunnen worden omdat ze te emotioneel zijn.


Les représentantes de l'Université ont déclaré que les femmes ne pouvaient devenir juges car elles étaient trop émotionnelles.

De vertegenwoordigers van de universiteit verklaarden dat vrouwen geen rechter kunnen worden omdat ze te emotioneel zijn.


La Commission européenne maintient que la loi polonaise en cause est incompatible avec le droit de l'Union car, en introduisant un âge de départ à la retraite des juges différent pour les femmes (60 ans) et les hommes (65 ans), elle comporte des éléments discriminatoires à l'encontre des personnes sur la base du sexe.

De Europese Commissie blijft bij haar standpunt dat de Poolse wet onverenigbaar is met de EU-wetgeving omdat de invoering van een pensioenleeftijd van 60 jaar voor vrouwelijke rechters en van 65 jaar voor mannelijke rechters discriminatie op grond van geslacht inhoudt.


L'octroi en 2003 du prix Nobel à Mme Shirin Ebadi, première femme à devenir juge en Iran en 1974, a-t-il fait évoluer la situation sur le plan des droits de l'homme ?

Heeft de toekenning in 2003 van de Nobelprijs aan mevrouw Shirin Ebadi, die in 1974 de eerste vrouwelijke rechter in Iran werd, de toestand inzake de mensenrechten verandert ?


L'octroi en 2003 du prix Nobel à Mme Shirin Ebadi, première femme à devenir juge en Iran en 1974, a-t-il fait évoluer la situation sur le plan des droits de l'homme ?

Heeft de toekenning in 2003 van de Nobelprijs aan mevrouw Shirin Ebadi, die in 1974 de eerste vrouwelijke rechter in Iran werd, de toestand inzake de mensenrechten verandert ?


E. considérant que le tribunal a rejeté une objection des avocats de Nasheed indiquant que deux des juges ne pouvaient statuer sur l'affaire, car ils avaient témoigné contre Nasheed lors d'une enquête policière sur l'arrestation du juge;

E. overwegende dat de rechtbank een bezwaar van de advocaten van Nasheed hebben afgewezen, die twee rechters gewraakt hadden omdat zij tijdens een politieonderzoek na de arrestatie van de rechter een getuigenis tegen Nasheed hadden afgelegd;


34. juge particulièrement important de soutenir les femmes qui vont devenirres, tant par le versement d'allocations correspondant à la période de l'éducation de leurs enfants que par la création d'un cadre favorable à leur réintégration sur le marché du travail, une attention accrue devant être accordée aux mères qui élèvent leurs enfants seules, ces dernières représentant une catégorie vulnérable;

34. acht het buitengewoon belangrijk om moeders te ondersteunen door te voorzien in passende toelages gedurende de opvoeding van de kinderen en door het creëren van gunstige voorwaarden voor een terugkeer op de arbeidsmarkt, waarbij extra aandacht uitgaat naar alleenstaande moeders omdat zij een kwetsbare groep vormen;


34. juge particulièrement important de soutenir les femmes qui vont devenirres, tant par le versement d'allocations correspondant à la période de l'éducation de leurs enfants que par la création d'un cadre favorable à leur réintégration sur le marché du travail, une attention accrue devant être accordée aux mères qui élèvent leurs enfants seules, ces dernières représentant une catégorie vulnérable;

34. acht het buitengewoon belangrijk om moeders te ondersteunen door te voorzien in passende toelages gedurende de opvoeding van de kinderen en door het creëren van gunstige voorwaarden voor een terugkeer op de arbeidsmarkt, waarbij extra aandacht uitgaat naar alleenstaande moeders omdat zij een kwetsbare groep vormen;


34. juge particulièrement important de soutenir les femmes qui vont devenirres, tant par le versement d’allocations correspondant à la période de l’éducation de leurs enfants que par la création d’un cadre favorable à leur réintégration sur le marché du travail, une attention accrue devant être accordée aux mères qui élèvent leurs enfants seules, ces dernières représentant une catégorie vulnérable;

34. acht het buitengewoon belangrijk om moeders te ondersteunen door te voorzien in passende toelages gedurende de opvoeding van de kinderen en door het creëren van gunstige voorwaarden voor een terugkeer op de arbeidsmarkt, waarbij extra aandacht uitgaat naar alleenstaande moeders omdat zij een kwetsbare groep vormen;


La question de savoir si l'octroi du prix Nobel à la première femme à devenir juge en Iran avait contribué à améliorer la situation des Iraniennes a été soulevée.

Gevraagd werd of de toekenning van de Nobelprijs aan de eerste vrouw die in Iran tot rechter werd benoemd, de positie van de Iraanse vrouwen heeft verbeterd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes ne pouvaient devenir juges car ->

Date index: 2022-07-01
w