Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes peuvent trouver » (Français → Néerlandais) :

L'équilibre entre vie professionnelle et vie privée que les femmes peuvent trouver dans l'entrepreneuriat constitue cependant aussi le premier obstacle dans ce domaine compte tenu du risque pour elles d'entrer dans un cercle vicieux, les possibilités étant moins nombreuses de renforcer leur expérience en gestion à la tête de leur entreprise, de développer leur historique de crédit et de gagner la confiance des investisseurs.

Net dat evenwicht tussen werk en privéleven dat ondernemerschap voor vrouwen kan creëren, is ook het eerste obstakel, aangezien het vrouwen in een vicieuze cirkel kan duwen, omdat ze minder kansen hebben om managementervaring bij het leiden van hun bedrijf op te doen, hun kredietgeschiedenis op te bouwen en het vertrouwen van investeerders te winnen.


9. invite la Commission et les États membres à reconnaître l'importance de l'entrepreneuriat pour l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée pour les hommes comme pour les femmes, à supprimer les obstacles qui entravent, voire interdisent l'entrepreneuriat féminin, et à adopter un train de mesures cohérent visant à soutenir la participation des femmes au marché du travail; encourage, à la suite de la décision de retirer la proposition de modification de la directive relative au congé de maternité et en vue de pérenniser les progrès accomplis en matière de politique d'égalité au niveau de l'Union, la tenue d'un dialogue construc ...[+++]

9. roept de Commissie en de lidstaten op om de waarde van ondernemerschap voor het evenwicht tussen werk en privéleven voor vrouwen en mannen te erkennen, de obstakels die vrouwelijk ondernemerschap bemoeilijken of zelfs onmogelijk maken, te elimineren en een coherent kader van maatregelen ter ondersteuning van de participatie van vrouwen in de arbeidsmarkt vast te stellen; pleit, in de nasleep van de beslissing om het voorstel tot aanpassing van de richtlijn inzake moederschapsverlof in te trekken en met het doel de vooruitgang van het gelijkekansenbeleid op EU-niveau te vrijwaren, voor een constructieve dialoog tussen de instellingen ...[+++]


L. considérant que des recherches ont démontré que les problèmes de santé mentale sont responsables de pertes de productivité à grande échelle, d'absentéisme et d'arrêts de travail; qu'il est dès lors crucial, pour toutes les parties prenantes, de chercher remède tant aux causes qu'aux symptômes des déficiences de santé mentale, afin de pouvoir disposer d'une force de travail résistante et productive capable de trouver un équilibre entre vie professionnelle et vie privée; qu'il est nécessaire d'adopter une approche à l'intention des femmes en matière de santé ...[+++]

L. overwegende dat uit onderzoek blijkt dat geestelijke gezondheidsproblemen de oorzaak zijn van grootschalig productiviteitsverlies, verzuim en verlofdagen, en het dan ook van vitaal belang is dat alle belanghebbenden zowel de oorzaken als de symptomen van gebrekkige geestelijke gezondheid aanpakken, met het oog op een veerkrachtige en productieve beroepsbevolking die werk en privéleven kan combineren; overwegende dat een genderperspectief op geestelijke gezondheid op het werk nodig is, deels vanwege heersende genderongelijkheden, en organisatiestructuren die deze bevorderen, alsook in verband met de rollen die werkende ...[+++]


Les réunions de femmes constituent pour beaucoup de femmes, un élément stimulateur dans la mesure où elles peuvent y apprendre qu'elles ne sont pas seules à se trouver dans une situation donnée et que certains de leurs problèmes sont communs à toutes les femmes.

Vrouwenbijeenkomsten steken een hart onder de riem van veel vrouwen omdat ze daar horen dat ze niet de enige zijn in een bepaalde situatie en dat ze bepaalde problemen gemeenschappelijk hebben.


Les réunions de femmes constituent pour beaucoup de femmes, un élément stimulateur dans la mesure où elles peuvent y apprendre qu'elles ne sont pas seules à se trouver dans une situation donnée et que certains de leurs problèmes sont communs à toutes les femmes.

Vrouwenbijeenkomsten steken een hart onder de riem van veel vrouwen omdat ze daar horen dat ze niet de enige zijn in een bepaalde situatie en dat ze bepaalde problemen gemeenschappelijk hebben.


Les femmes y bénéficient d'un soutien social souvent indispensable quand elles quittent leur foyer, elles y sont informées de leurs droits et aidées dans les démarches juridiques à entreprendre le cas échéant, et elles peuvent y trouver un toit pour elles et leurs enfants.

De vrouwen krijgen er vaak de onmisbare steun, wanneer ze het huis verlaten; zij worden er ingelicht over hun rechten en bijgestaan bij het ondernemen van eventuele juridische stappen en ze kunnen er onderdak vinden voor zichzelf en hun kinderen.


C'est ainsi que le droit d'être traité avec dignité et courtoisie fonde l'exclusion de tout harcèlement sexuel .La liberté d'expression, le droit à l'information, le droit à la formation, etc. peuvent aussi trouver des applications spécifiques aux femmes.

Zo vormt het recht om met waardigheid en hoffelijkheid behandeld te worden de basis van de uitsluiting van elke ongewenste intimiteit .De vrijheid van meningsuiting, het recht op informatie, het recht op opleiding, enz. kunnen eveneens specifieke toepassingen voor de vrouwen vinden.


Les femmes y bénéficient d'un soutien social souvent indispensable quand elles quittent leur foyer, elles y sont informées de leurs droits et aidées dans les démarches juridiques à entreprendre le cas échéant, et elles peuvent y trouver un toit pour elles et leurs enfants.

De vrouwen krijgen er vaak de onmisbare steun, wanneer ze het huis verlaten; zij worden er ingelicht over hun rechten en bijgestaan bij het ondernemen van eventuele juridische stappen en ze kunnen er onderdak vinden voor zichzelf en hun kinderen.


17. invite les États membres à collaborer afin de trouver des solutions pour prévenir ou compenser certains effets résultant de la mobilité professionnelle dans certains États membres et dans certains domaines (par exemple la mobilité du personnel médical, qui est en majorité constitué de femmes) et qui peuvent, dans les États membres d’origine, porter atteinte aux droits de l’homme;

17. verzoekt de lidstaten om samen oplossingen te vinden ter voorkoming en compensatie van bepaalde effecten van de mobiliteit van werknemers in een aantal lidstaten en vakgebieden (bijvoorbeeld medisch personeel - voornamelijk vrouwen) die de mensenrechten in de lidstaat van oorsprong zouden kunnen aantasten;


Bien sûr, une mère et un père peuvent se trouver forcés de se déplacer pour trouver du travail ou un refuge, mais en tant que députés, nous devons assumer notre responsabilité lorsque nous adoptons des règles qui, par exemple, ont pour effet que seul le demandeur bénéficie de l’asile et pas sa famille, vu que, le plus souvent, ce sont les hommes qui fuient tandis que les femmes et les enfants sont laissés au pays.

Natuurlijk kan een moeder of vader gedwongen zijn om voor het werk te verhuizen of om te vluchten, maar wij, als leden van het Europees Parlement, zijn degenen die de verantwoordelijkheid moeten nemen als bijvoorbeeld regels moeten worden aangenomen waarmee wordt bepaald dat alleen de asielzoeker asiel krijgt en niet zijn gezin, want het zijn meestal mannen die vluchten en vrouwen en kinderen die thuis achterblijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes peuvent trouver ->

Date index: 2022-12-12
w