6. souligne que les stratégies de prévention doivent reconnaître la réalité que beaucoup de femmes et de filles n'ont pas le contrôle sur leur propre sexualité et que par une bonne intégration des droits sexuels et de santé génésique ainsi que des services et des initiatives VIH/SIDA, un plus grand nom
bre de filles et de femmes pourraient recevoir une gamme plus étendue de services et d'informations plus adéquats, et prie instamment la Commission et les pays partenaires d'accorder la priorité à de vastes stratégies de prévention dans les études stratégiques des pays, notamment des programmes de promotion de l'utilisation de préservatifs
...[+++]et d'éducation sur le VIH/SIDA destinés aux jeunes; 6. wijst erop dat in het kader van preventiestrategieën rekening moet worden gehouden met de realiteit dat tal van vrouwen en meisjes geen invloed hebben op hun eigen seksualiteit en dat een groter aantal meisjes en vrouwen door middel van geslaagde integratie van rechten inzake seksuele en reproductieve gezondheidszorg en HIV/AIDS-initiatieven een grotere verscheidenheid van meer adequate diensten en informatie zou ontvangen, en verzoekt de Commissie en partnerlanden met klem in strategiedocumenten v
oor bepaalde landen voorrang te verlenen aan brede preventiestrategieën, o.m. programma's ter bevordering van het condoomgebruik en op jong
...[+++]e mensen afgestemde voorlichting inzake HIV/AIDS;