B. considérant que 70 % des 1.3 milliards de personnes qui, à l'échelle mondiale, vivent dans l
a pauvreté sont des femmes; considérant que, en règle générale, les femmes éprouvent davantage
de difficultés pour accéder à l'éducation, à la propriété, au crédit, à d'autres ressources et facteurs de production, de même qu'aux instances de décision politique, et qu'elles sont cantonnées dans des
rôles sexistes, ne pouvant, du fait de ces iné ...[+++]galités, bénéficier dans les mêmes proportions des avantages de la libéralisation du commerce; considérant que les femmes du monde entier se voient refuser les chances d'améliorer leur condition sur le plan économique et social, alors qu'elles ont, par ailleurs, la responsabilité supplémentaire de prendre soin des enfants et de s'occuper du foyer,B. overwegende dat 70% van de 1,3 miljard mensen in de wereld die onder de armoe
degrens leven vrouwen zijn; overwegende dat vrouwen in het algemeen meer moeilijkheden ondervinden om toegang te krijgen tot onderwijs, onroerend goed, krediet en andere faciliteiten en productiefactoren, evenals tot besluitvormingscentra, en dat zij vanwege geslachtsgebonden stereotypen en vanwege de genoemde ongelijkheden niet alle voordelen van handelsliberalisering kunnen benutten; overwegende dat vrouwen in de gehele wereld de mogelijkheid wordt ontzegd om hun economische en sociale situatie te verbeteren, terwijl zij daarnaast de bijkomende verantwoor
...[+++]delijkheid voor kinderen en huishouden dragen,