Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérance de vie à la naissance des femmes

Traduction de «femmes qui espèrent ainsi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
espérance de vie à la naissance des femmes

levensverwachting bij geboorte vrouwen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par cette communication, les titulaires d'une profession libérale espèrent ainsi être remboursés du montant de la rémunération à l'issue de la procédure juridique.

Met deze mededeling hoopt men om de vergoeding terug te vorderen, eens de juridische procedure achter de rug is.


Berlin espère ainsi juguler le nombre de migrants venus d'Afrique du Nord qui a considérablement augmenté ces derniers mois.

Op die manier hoopt Duitsland het aantal migranten uit Noord-Afrika, dat de afgelopen maanden fors is toegenomen, binnen de perken te houden.


Le but de ces annonces est très louable: l'administration espère ainsi d'une part inciter les contribuables à remplir correctement leur obligation de déclaration et d'autre part, encourager la régularisation spontanée si ce devait ne pas être le cas.

Die aankondigingen gebeuren met de beste bedoelingen: de administratie wil zo de belastingplichtigen ertoe aanzetten hun aangifte correct in te dienen en de spontane regularisatie aanmoedigen indien men de aangifteplicht verzaakt zou hebben.


La ministre espère ainsi économiser 40 millions d'euros sur les remboursements.

De minister wil hiermee 40 miljoen euro aan terugbetalingen besparen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervenante souligne, elle aussi, l'importance du volet social du télétravail, pour la raison essentielle que cette forme de travail séduit un grand nombre de femmes qui espèrent ainsi pouvoir combiner vie professionnelle et vie de famille.

Ook zij benadrukt het belang van het sociale luik van telewerk, vooral omdat veel vrouwen zich aangetrokken zullen voelen tot dit soort arbeid omdat zij hopen dat het hen in staat zal stellen werk en gezin te combineren.


L'intervenante souligne, elle aussi, l'importance du volet social du télétravail, pour la raison essentielle que cette forme de travail séduit un grand nombre de femmes qui espèrent ainsi pouvoir combiner vie professionnelle et vie de famille.

Ook zij benadrukt het belang van het sociale luik van telewerk, vooral omdat veel vrouwen zich aangetrokken zullen voelen tot dit soort arbeid omdat zij hopen dat het hen in staat zal stellen werk en gezin te combineren.


Les femmes ne représentent en effet que 15,5% des personnes utilisant les dispositifs d'accueil hivernal. a) Avez-vous commandité une étude sur les stratégies de survie mises en oeuvre par les femmes confrontées au sans-abrisme? b) Dans l'affirmative, quelles sont les conclusions de cette étude? c) Dans la négative, pourquoi et pouvons-nous espérer voir un jour une telle étude réalisée? d) Quelles initiatives envisagez-vous de prendre pour atteindre plus facilement ce groupe spécifique?

Slechts 15. 5% van de gebruikers van winteropvang betreft vrouwen. a) Heeft u onderzoek laten uitvoeren naar de overlevingsstrategieën van vrouwen die met dakloosheid te maken hebben? b) Indien ja, wat zijn de bevindingen van dit onderzoek? c) Indien niet, waarom niet en mogen we nog een dergelijk onderzoek verwachten? d) Welke initiatieven overweegt u te nemen om deze specifieke doelgroep beter te bereiken? 3. De helft van de mensen die beroep doen op winteropvang, hebben niet de Belgische nationaliteit.


On espère ainsi mieux adapter l'offre à la demande, compte tenu de facteurs médico-démographiques comme l'âge et le sexe des praticiens de l'art de guérir et de l'art dentaire.

Men hoopt daarmee het aanbod beter af te stemmen op de vraag, rekening houdend met medisch-demografische factoren zoals de leeftijd en het geslacht van de praktiserende artsen en tandartsen.


On espère ainsi réduire le nombre de fumeurs de 2% en cinq ans.

Met die richtlijn hoopt men het aantal rokers in vijf jaar tijd met 2% te verlagen.


Dans ces circonstances, je comprends le point de vue de ceux qui souhaitent apporter une aide sélective à un certain nombre de mouvements modérés et qui espèrent ainsi empêcher qu'ils soient marginalisés par des mouvements extrémistes.

In die omstandigheden heb ik begrip voor het standpunt van degenen die een selectieve hulp wensen te bieden aan een aantal gematigde bewegingen die de bevolking kunnen beschermen en zo hopen te voorkomen dat die gematigde groepen door extremistische bewegingen worden gemarginaliseerd.




D'autres ont cherché : femmes qui espèrent ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes qui espèrent ainsi ->

Date index: 2024-05-02
w