Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes trouvent moins attrayantes " (Frans → Nederlands) :

Les travailleurs de moins de 30 ans posent parfois problème, en tout cas les moins de 25 ans: c'est pour les jeunes femmes une activité peu attrayante.

De werknemers jonger dan 30 jaar geven soms een beetje problemen, zeker de mensen jonger dan 25 jaar : voor jonge vrouwen is poetsen een weinig aantrekkelijke activiteit.


Cette différence entre les hommes et les femmes s'explique en partie par le fait que les femmes trouvent moins facilement un emploi: sur les 1 973 640 femmes en âge de travailler, près d'une sur dix (9,6 %) est au chômage, contre 7,5 % chez les hommes (6) .

Dit verschil tussen mannen en vrouwen is deels te verklaren omdat vrouwen minder gemakkelijk werk vinden : van de 1 973 640 vrouwen op beroepsactieve leeftijd is bijna één op tien (9,6 %) werkloos, tegenover 7,5 % mannen (6) .


La ministre essaie de mettre sur pied une action qui soit davantage basée sur la nécessité de poursuivre la qualification des moins qualifiés, parmi lesquels se trouvent beaucoup de femmes.

De minister wil een actie voeren die vooral gebaseerd is op het verhogen van de kwalificatie van de minst geschoolden, onder wie er veel vrouwen zijn.


Tout ce qui se passe avec le congé de maternité draconien, permettez-moi de vous le dire, Madame, c’est que, dans mon pays, de moins en moins de jeunes femmes trouvent un emploi parce qu’il faudrait être complètement fou pour engager une jeune femme si on a une petite entreprise.

Het enige wat met dat draconische moederschapsverlof is bereikt, mevrouw de Voorzitter, is dat minder en minder jonge vrouwen in mijn land een baan krijgen omdat je wel volslagen krankjorum zou zijn als je als eigenaar van een klein bedrijf een jonge vrouw in dienst neemt.


25. souligne que les femmes sont plus exposées que les hommes au risque d'une progression professionnelle lente puisqu'elles acceptent d'occuper des fonctions de départ moins importantes ou des emplois à temps partiel et que, par conséquent, les femmes qui se trouvent dans de telles situations sont plus vulnérables, ont des revenus insuffisants et souffrent d'une aggravation de la pauvreté;

25. benadrukt dat vrouwen een grotere kans hebben op een langzamere loopbaanontwikkeling dan mannen, doordat zij eerder genoegen nemen met een startpositie op lager niveau of in deeltijd, en dat vrouwen in deze situatie bijgevolg kwetsbaarder zijn, een onbevredigend inkomensniveau hebben en sterker onder armoede gebukt gaan;


A. considérant qu'en des temps de crise économique, le renforcement de la place des femmes sur le marché du travail ainsi que de leur indépendance économique n'est pas seulement un impératif moral, mais aussi une nécessité économique; que des efforts plus soutenus doivent être entrepris pour surmonter les obstacles qui empêchent une participation égale des hommes et des femmes au marché du travail et pour atteindre l'objectif, défini dans la stratégie Europe 2020, de porter le taux de participation des femmes au marché du travail à 75 %, en vue: a) de libérer un nombre considérable de talents inexploités, notamment dans le domaine des s ...[+++]

A. overwegende dat in tijden van economische crisis de versterking van de positie van vrouwen op de arbeidsmarkt en economische onafhankelijkheid niet alleen een morele verplichting vormen, maar tevens een economische noodzaak; overwegende dat er meer inspanningen nodig zijn om de obstakels voor een gelijke arbeidsparticipatie van vrouwen en mannen weg te nemen teneinde de in de EU 2020-strategie opgenomen kerndoelstelling inzake de verhoging van de participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt tot 75% te kunnen verwezenlijken, aangezi ...[+++]


Considérant que les instances chargées de présenter les candidatures pour les mandats à attribuer à la Commission des médicaments à usage vétérinaire, se trouvent dans l'impossibilité de présenter pour chaque mandat la candidature d'au moins un homme et une femme, que par la suite le nombre total de femmes ne permet pas de composer la Commission des médicaments à usage vétérinaire comme prévu à l'article 2bis, § 1, de la loi du 20 ...[+++]

Overwegende dat de instanties die belast zijn met de voordracht van kandidaturen voor de te begeven mandaten in de Commissie voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, in de onmogelijkheid verkeren voor elk mandaat de kandidatuur van minstens één man en één vrouw voor te dragen, dat bijgevolg het totaal aantal vrouwen voorgedragen door de voornoemde instanties, niet toelaat de Commissie voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik samen te stellen zoals voorzien in artikel 2bis, § 1, van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid;


C. conscient que les victimes de violence sont tant des femmes que des hommes; toutefois, l'application internationale des droits de l'homme tend à moins prendre en compte les violences exercées contre les femmes, lesquelles trouvent leur origine dans le modèle de relations inégales entre hommes et femmes qui prévaut dans la plupart des sociétés, et les références non admissibles à la culture et à la tradition,

C. zich ervan bewust dat zowel mannen als vrouwen slachtoffer van geweld zijn, maar dat bij de internationale tenuitvoerlegging van de mensenrechten in de praktijk minder aandacht wordt besteed aan geweld tegen vrouwen, hetgeen wordt veroorzaakt door het in de meeste samenlevingen gangbare model van ongelijke relaties tussen mannen en vrouwen en onaanvaardbare verwijzingen naar cultuur en traditie,


C. conscient que les victimes de violence sont tant des femmes que des hommes; toutefois, l'application internationale des droits de l'homme tend à moins prendre en compte les violences exercées contre les femmes, lesquelles trouvent leur origine dans le modèle de relations inégales entre hommes et femmes qui prévaut dans la plupart des sociétés, et les références non admissibles à la culture et à la tradition,

C. zich ervan bewust dat zowel mannen als vrouwen slachtoffer van geweld zijn, maar dat bij de internationale tenuitvoerlegging van de mensenrechten in de praktijk minder aandacht wordt besteed aan geweld tegen vrouwen, hetgeen wordt veroorzaakt door het in de meeste samenlevingen gangbare model van ongelijke relaties tussen mannen en vrouwen en onaanvaardbare verwijzingen naar cultuur en traditie,


Je comprends que certaines femmes ne soient pas intéressées, il y aura toujours des professions que les femmes trouvent moins attrayantes.

Ik begrijp dat sommige vrouwen niet geïnteresseerd zijn; er zullen altijd beroepen zijn waarvoor vrouwen minder interesse hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes trouvent moins attrayantes ->

Date index: 2024-11-18
w