Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Femme en âge de menstruer
Femme nubile
Femme réglée
Femmes en âge d'enfanter

Traduction de «femmes âgées restent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
femmes mariées en âge de procréer,femmes mariées en âge de procréation

vrouwen in de reproductieve leeftijd


Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]


femme en âge de menstruer | femme nubile | femme réglée

menstruerende vrouw | vrouw met menstruele cyclus


femmes en âge d'enfanter

vrouwen in de vruchtbare leeftijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par la vie qu'elles ont menée, les femmes âgées restent plus effacées que les jeunes femmes: c'est ainsi qu'auparavant, la recherche était non seulement réalisée essentiellement par des hommes, mais aussi taillée sur mesure pour eux au niveau du contenu.

Door hun voorgeschiedenis blijven oudere vrouwen meer onzichtbaar dan jongere vrouwen : onderzoek is niet alleen vroeger meer door mannen verricht, maar ook op maat van de man inhoudelijk uitgewerkt.


Par la vie qu'elles ont menée, les femmes âgées restent plus effacées que les jeunes femmes: c'est ainsi qu'auparavant, la recherche était non seulement réalisée essentiellement par des hommes, mais aussi taillée sur mesure pour eux au niveau du contenu.

Door hun voorgeschiedenis blijven oudere vrouwen meer onzichtbaar dan jongere vrouwen : onderzoek is niet alleen vroeger meer door mannen verricht, maar ook op maat van de man inhoudelijk uitgewerkt.


10. insiste sur le fait que les causes sous-jacentes de l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes restent nombreuses et complexes; estime que cette inégalité a des conséquences négatives importantes sur la vie des femmes, en particulier à l'âge de la retraite, étant donné que des salaires inférieurs donnent lieu à des pensions inférieures, raison pour laquelle les femmes sont plus touchées par la pauvreté des personnes âgées (22 %) que les hommes (16 %); souligne que la pauvreté ...[+++]

10. benadrukt dat de onderliggende oorzaken van de ongelijke beloning van vrouwen en mannen talrijk en complex blijven; is van mening dat deze ongelijkheid een grote negatieve invloed op het leven van veel vrouwen heeft, met name na hun pensionering, aangezien lagere lonen tot lagere pensioenen kunnen leiden en een reden kunnen zijn waarom meer vrouwen (22%) dan mannen (16%) op oudere leeftijd in armoede leven; benadrukt dat de reden waarom gepensioneerde vrouwen in armoede leven in veel gevallen is dat zij zorgtaken hadden, aangezien het vaker vrouwen zijn die tijdelijke of parttimebanen nemen ...[+++]


En outre, les hommes et les femmes qui restent à la maison pendant de longues périodes pour s’occuper de personnes âgées ou d’enfants sont souvent perdants d’un point de vue économique car ils ne perçoivent aucun revenu et leur travail n’est pas pris en compte dans le PIB, malgré son importance.

Bovendien gaan vrouwen en mannen die langere perioden thuis blijven om voor ouderen of jonge kinderen te zorgen er vaak financieel op achteruit, doordat ze geen inkomen hebben en hun werk niet in het BBP wordt meegenomen, terwijl dit werk wel belangrijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
71. considère que la violence faite aux femmes s'exprime aussi de façon psychologique; constate que, dans le domaine du travail, les femmes restent sous-payées par rapport aux hommes et sont plus nombreuses dans des emplois précaires ou à temps partiel; souligne par conséquent que le rôle de la Commission et des États membres, en ce domaine, tant au sein qu'en dehors de l'Union européenne, ne peut se limiter à la lutte contre les violences au sens strict, mais doit s'étendre à la lutte contre toutes les formes de violence faites aux ...[+++]

71. is van oordeel dat geweld tegen vrouwen ook psychologische vormen aanneemt; stelt vast dat vrouwen op arbeidsgebied nog steeds slechter worden betaald dan mannen en vaker onzekere of deeltijdse banen hebben; onderstreept derhalve dat de rol van de Commissie en de lidstaten op dit vlak, zowel binnen als buiten het kader van de Europese Unie, niet beperkt mag blijven tot de bestrijding van geweld in het kader van de strijd tegen alle vormen van geweld tegen vrouwen, hetzij fysiek, psychologisch, sociaal of economisch, maar tevens resoluut gericht moet zijn op de genderloze opvoeding van jongens en meisjes, van kinds af, en op de best ...[+++]


69. considère que la violence faite aux femmes s'exprime aussi de façon psychologique; constate que, dans le domaine du travail, les femmes restent sous-payées par rapport aux hommes et sont plus nombreuses dans des emplois précaires ou à temps partiel; souligne par conséquent que le rôle de la Commission et des États membres, en ce domaine, tant au sein qu'en dehors de l'Union européenne, ne peut se limiter à la lutte contre les violences au sens strict, mais doit s'étendre à la lutte contre toutes les formes de violence faites aux ...[+++]

69. is van oordeel dat geweld tegen vrouwen ook psychologische vormen aanneemt; stelt vast dat vrouwen op arbeidsgebied nog steeds slechter worden betaald dan mannen en vaker onzekere of deeltijdse banen hebben; onderstreept derhalve dat de rol van de Commissie en de lidstaten op dit vlak, zowel binnen als buiten het kader van de Europese Unie, niet beperkt mag blijven tot de bestrijding van geweld in het kader van de strijd tegen alle vormen van geweld tegen vrouwen, hetzij fysiek, psychologisch, sociaal of economisch, maar tevens resoluut gericht moet zijn op de genderloze opvoeding van jongens en meisjes, van kinds af, en op de best ...[+++]


18. invite la Commission à conférer une attention particulière à la situation très difficile des femmes dans les régions ravagées par des conflits armés, comme par exemple au Kivu (province orientale de la République du Congo), en Irak ou au Darfour (Soudan), régions dans lesquelles les femmes restent victimes de différentes formes de harcèlement et de violence dans leur vie quotidienne; réitère son opposition à la peine de mort, notamment celle prononcée, en Iran ou dans d'autres pays, contre des femmes accusées d'avoir donné naissa ...[+++]

18. verzoekt de Commissie bijzondere aandacht te geven aan de kwetsbare situatie van vrouwen in gebieden die verscheurd worden door gewapende geschillen, bij voorbeeld in Kivoe (oostelijke provincie van de republiek Congo), Irak en Darfoer (Soedan), waar vrouwen dagelijks het slachtoffer zijn van verschillende vormen van intimidatie en geweld; herhaalt zijn afwijzing van de doodstraf met name als deze in Iran en andere landen wordt voltrokken aan vrouwen die worden beschuldigd van buitenechtelijke zwangerschappen; gaat ervan uit dat de Iraanse regering de toegezegde wetgeving implementeert die de doodstraf verbiedt voor mensen die jong ...[+++]


À ce sujet, il faut signaler que l'âge d'accession à la pension des femmes (est progressivement relevé pour atteindre celui des hommes : 61 ans au 1 juilliet 1997, 62 ans au 1 janvier 2000 et 63 ans depuis le 1 janvier 2003 femmes titulaires invalides dans cette tranche d'âge restent donc à charge de l'assurance indemnités jusqu'à cet âge de la pension.

In dit kader moet vermeld worden dat de pensioengerechtigde leeftijd voor de vrouwen geleidelijk aan verhoogd wordt tot deze van de mannen : 61 jaar op 1 juli 1997, 62 jaar op 1 januari 2000 en 63 jaar sinds 1 januari 2003. De vrouwelijke invalide gerechtigden in deze leeftijdsgroep blijven dus ten laste van de uitkeringsverzekering tot aan deze pensioenleeftijd.


Le taux d'activité des femmes et le taux d'emploi des travailleurs âgés restent extrêmement faibles.

De arbeidsparticipatie van vrouwen en ouderen blijft bijzonder laag.


Mais les défis clés du marché du travail restent inchangés: une faible participation des travailleurs âgés, un écart hommes-femmes important dans l'emploi et une charge fiscale sur le travail plus élevée que la moyenne.

De voornaamste uitdagingen op de arbeidsmarkt - de lage participatie van oudere werknemers, de aanzienlijke genderkloof in de werkgelegenheid en de belasting op arbeid die boven het gemiddelde ligt - blijven echter bestaan.




D'autres ont cherché : femme en âge de menstruer     femme nubile     femme réglée     femmes en âge d'enfanter     femmes âgées restent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes âgées restent ->

Date index: 2022-03-27
w