Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes étaient pratiquement inexistantes " (Frans → Nederlands) :

À quelques exceptions près, les femmes étaient pratiquement inexistantes dans la diplomatie internationale avant la Deuxième Guerre mondiale.

Op enkele uitzonderingen na hebben vrouwen in de internationale diplomatie vóór WO II amper een rol gespeeld.


En effet, on a opté pour un certain nombre d’activités qui étaient pratiquement inexistantes sur le marché du travail régulier.

Er is immers gekozen voor een aantal activiteiten die tot dan toe zo goed als onbestaande waren op de reguliere arbeidsmarkt.


1. rappelle que l'égalité entre hommes et femmes est l'un des objectifs fondamentaux de l'Union européenne et qu'elle doit constituer un élément clé lors de l'élaboration de la réponse à la crise économique et financière actuelle, passant notamment par des investissements dans le secteur public, dans le secteur des services sociaux, ainsi que dans des logements, des transports, etc., durables sur le plan écologique, et par la génération de recettes publiques grâce à des politiques fiscales plus efficaces; regrette que les réponses politiques à la crise, notamment les plans de relance, n'aient ...[+++]

1. herinnert eraan dat de gelijkheid van mannen en vrouwen een van de grondbeginselen is van de Europese Unie en een van de fundamentele uitgangspunten moet vormen voor de op de huidige economische en financiële crisis te vinden antwoorden, zoals investeringen in de publieke sector, de welzijnssector en duurzame woningbouw, duurzaam vervoer, etc., en verwerving van overheidsinkomsten door middel van een efficiënter belastingbeleid; betreurt het feit dat in de beleidsreacties op de crisis, waaronder herstelplannen, geen aandacht is besteed aan het herkennen, analyseren en corrigeren van de gendereffecten van de crisis; keurt het af dat integratie van het genderbeleid in de strategie voor de periode na Lissabon vrijwel volledig ontbreekt; ...[+++]


Rester derrière des portes closes pendant trop longtemps ne peut que renforcer le nationalisme et approfondir des divisions ethniques qui, avant les guerres, étaient pratiquement inexistantes.

Al te lang achter gesloten deuren blijven speelt alleen maar het nationalisme in de kaart en verdiept etnische schisma's die voor de oorlogen vrijwel niet voorkwamen.


Je regrette d’avoir à dire que la reconstruction est pratiquement inexistante, que la quantité de débris évacuée est négligeable, que les niveaux de pauvreté extrême et de violence sont accablants, alors que l’épidémie de choléra se répand et que les femmes dans les camps de réfugiés sont violées.

Ik betreur het te moeten vaststellen dat er van wederopbouw vrijwel geen sprake is, dat de hoeveelheid opgeruimd puin nauwelijks noemenswaardig is, dat er sprake is van extreme armoede en wijdverspreid geweld, terwijl de cholera-epidemie zich uitbreidt en vrouwen in de vluchtelingenkampen verkracht worden.


L. considérant que l'exigence de listes de candidats équilibrées hommes-femmes serait sans effet si les femmes étaient toutes placées en queue de liste, et que des listes où les candidats et les candidates sont placés en stricte alternance peuvent ne pas donner les résultats souhaités lorsque le pays considéré pratique un système électoral de "liste ouverte", qui permet aux électeurs de modifier l'ordre des candidats,

L. overwegende dat een eis tot invoering van kieslijsten met een genderevenwicht niet effectief is als vrouwen allemaal onder aan de lijst worden geplaatst en overwegende dat een volledige om-en-om-lijst mogelijk niet het gewenste resultaat oplevert als het land een kiessysteem met een "open lijst" hanteert, waarbij kiezers de volgorde van de kandidaten op de lijst kunnen veranderen,


O. considérant que l'exigence de listes de candidats équilibrées sur le plan du genre serait sans effet si les femmes étaient toutes placées en queue de liste, d'une part, et que des listes où les candidats et les candidates sont placés en stricte alternance peuvent ne pas donner les résultats souhaités lorsque le pays considéré pratique un système électoral de "liste ouverte", qui permet aux électeurs de modifier l'ordre des candidats,

O. overwegende dat een eis tot invoering van kieslijsten met een genderevenwicht niet effectief is als vrouwen allemaal onder aan de lijst worden geplaatst en overwegende dat een volledige om-en-om-lijst mogelijk niet het gewenste resultaat oplevert als het land een kiessysteem met een ‘open lijst’ hanteert, waarbij kiezers de volgorde van de kandidaten op de lijst kunnen veranderen,


M. Miller vient de faire référence aux centre d'enregistrement de Gand et de Bruxelles, qui ne se contenteront pas répertorier ces pratiques, mais rendront finalement aux femmes qui le désireront l'intégrité physique qui leur a été volée lorsqu'elles étaient jeunes filles.

De heer Miller verwees zonet naar de registratiecentra in Gent en Brussel, die niet alleen zullen registreren, maar uiteindelijk ook de vrouwen die zulks wensen, de fysieke integriteit zullen teruggeven die hen als jong meisje werd ontnomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes étaient pratiquement inexistantes ->

Date index: 2022-07-15
w