Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFE
Agence de l’Union européenne pour les chemins de fer
Agence ferroviaire européenne
Anémie par carence en fer
Brûlure due au contact avec du fer chaud
Chemin de fer
Chemins de fer helléniques
Fer
Fer blanc
Fer à battre
Fer à détacher
Fer à trancher
Hyperferritinémie génétique sans surcharge en fer
Liaison ferroviaire
OSE
Organisme de chemins de fer grecs
Organisme des chemins de fer de Grèce
Produit contenant du fer
Trafic ferroviaire
Transport ferroviaire
Transport par chemin de fer

Vertaling van "fer qui appartiennent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
épargne des secteurs auxquels appartiennent les employeurs

besparing van de sectoren waartoe de werkgevers behoren


transport ferroviaire [ chemin de fer | liaison ferroviaire | trafic ferroviaire | transport par chemin de fer ]

vervoer per spoor [ railvervoer | spoorwegverbinding | spoorwegverkeer | transport per spoor ]


fer à battre | fer à détacher | fer à trancher

afbreekijzer | aftikijzer


Chemins de fer helléniques | Organisme de chemins de fer grecs | Organisme des chemins de fer de Grèce | OSE [Abbr.]

Griekse Spoorwegenmaatschappij | OSE [Abbr.]




brûlure due au contact avec du fer chaud

verbranding als gevolg van contact met heet strijkijzer




hyperferritinémie génétique sans surcharge en fer

goedaardige hyperferritinemie




Agence de l’Union européenne pour les chemins de fer [ AFE | Agence ferroviaire européenne | Agence ferroviaire européenne pour la sécurité et l'interopérabilité ]

Spoorwegbureau van de Europese Unie [ ESB | Europees Spoorwegbureau | Europees Spoorwegbureau voor veiligheid en interoperabiliteit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des emplacements de parking sont aussi prévus pour les véhicules de la police des chemins de fer, qui appartiennent à Infrabel.

Hierbij horen ook parkeerplaatsen voor de voertuigen van de Spoorwegpolitie, die eigendom zijn van Infrabel.


« Art. 680 bis. — Les limitations légales imposées aux voisins par la présente section ne sont pas applicables aux propriétés situées le long de voiries publiques et chemins de fer qui appartiennent au domaine public».

« Art. 680 bis. — De wettelijke beperkingen die de huidige afdeling aan naburen oplegt zijn niet van toepassing op aangelanden van openbare wegen en spoorwegen die tot het openbaar domein behoren».


Les membres de personnel statutaires assermentés – nonobstant la société du Groupe SNCB à laquelle ils appartiennent – seront subordonnées aux membres de personnel statutaires de la SNCB Holding nommés par le Roi parmi ceux qui font partie du service qui est compétent pour la sécurité et la surveillance des chemins de fer.

De beëdigde statutaire personeelsleden – tot welke vennootschap van de NMBS Groep ze ook behoren – vallen onder het gezag van de door de Koning benoemde statutaire personeelsleden van de NMBS Holding, aangewezen onder de personeelsleden die deel uitmaken van de dienst die instaat voor de veiligheid en de bewaking van de spoorwegen.


En effet, l'Agence soutient que ces montants, perçus dans le cadre du Fonds européen pour les réfugiés (FER) pour certains projets, n'appartiennent ni à l'Agence ni à l'État belge et doivent intégralement être restitués à l'Europe en cas de non utilisation.

Het Agentschap is van mening dat deze bedragen ontvangen in het kader van het Europees Vluchtelingenfonds (EVF) voor bepaalde projecten, noch aan het Agentschap, noch aan de Belgische Staat toebehoren en integraal moeten worden teruggestort aan Europa indien ze niet worden aangewend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que les membres du personnel nommés à l'article 1 appartiennent au Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer; qu'ils doivent être en mesure d'effectuer les contrôles relevant des missions de ce service;

Overwegende dat de in artikel 1 genoemde personeelsleden behoren tot de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen; dat zij in staat moeten worden gesteld de controles te verrichten die aan de opdrachten van die dienst eigen zijn;


Considérant que les agents nommés à l'article 1 appartiennent au Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de fer;

Overwegende dat de in artikel 1 genoemde personeelsleden behoren tot de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen;


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]


« Art. 680 bis. - Les limitations légales imposées aux voisins par la présente section ne sont pas applicables aux propriétés situées le long de voiries publiques et chemins de fer qui appartiennent au domaine public».

« Art. 680 bis. - De wettelijke beperkingen die de huidige afdeling aan naburen oplegt zijn niet van toepassing op aangelanden van openbare wegen en spoorwegen die tot het openbaar domein behoren».


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]


La définition de certains codes fixes a même été étendue afin de préciser à quel code appartiennent certains délits ferroviaires et pour obtenir un surplus d'information statistique. b) En ce qui concerne les procès-verbaux rédigés par les membres du corps de police des chemins de fer, la répartition des délits par année et par code est reproduite en annexe 1.

De omschrijving van een aantal vastgelegde codes werd zelfs uitgebreid om te verduidelijken tot welke code een aantal typische spoorwegmisdrijven behoren en om een surplus aan statistische informatie te bekomen. b) Wat betreft de processen-verbaal opgesteld door de leden van het spoorwegpolitiekorps werd de opsplitsing van de misdrijven per jaartal en per code weergegeven in bijlage 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fer qui appartiennent ->

Date index: 2024-06-21
w