«Dans le cas où un produit est pris en charge par le chemin de fer dans l’État membre d’exportation ou dans un autre Éta
t membre et circule sous la procédure du transit communautaire externe ou du régime de transit commun,
dans le cadre d’un contrat de transport combiné rail-route, pour être achemin
é par chemin de fer vers une destination située à l’extérieur du territoire douanier de la Communauté, le bureau de douane auquel resso
...[+++]rtit ou à proximité duquel est situé le terminal ferroviaire où le transport est pris en charge par le chemin de fer annote la case “contrôle de l’utilisation et/ou de la destination” au verso de l’original de l’exemplaire de contrôle T 5 en portant sous la rubrique “Observations” l’une des mentions figurant à l’annexe I quater».„Wanneer een product dat zich in het kader van de regeling voor extern communautair douanevervoer of de gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer in het verkeer bevindt, door de spoorwegen in de lidstaat van uitvoer of in een andere lidstaat op grond van een overeenkomst voor gecombineerd rail-wegve
rvoer wordt overgenomen om per spoor te worden vervoerd naar een bestemming buiten het douanegebied van de Gemeenschap, wordt bij het douanekantoor waaronder het spoorwegstation ressorteert waar het product wordt overgenomen, of dat in de nabijheid van dat station ligt, in het vak „Controle van het gebruik en/of de bestemming” op de kee
...[+++]rzijde van het origineel van het controle-exemplaar T5 bij „Opmerkingen” een van de in bijlage I quater opgenomen vermeldingen aangebracht”.