Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Vertaling van "fera bien entendu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet exercice se fera bien entendu en collaboration avec les régions.

Deze oefening wordt uiteraard in samenwerking met de gewesten uitgevoerd.


Dans la pratique, l'avantage global de la réduction des charges sous la forme d'une exonération des cotisations sur les primes pour travail posté se fera bien entendu surtout sentir dans le secteur industriel et le secteur médical (ou des soins de santé).

In de praktijk zal uiteraard het globaal voordeel van de lastenverlaging via vrijstelling van bijdragen op premies voor ploegenarbeid vooral doorwegen in de industriële sector en de medische (zorg-)sector.


Dans la pratique, l'avantage global de la réduction des charges sous la forme d'une exonération des cotisations sur les primes d'équipe se fera bien entendu surtout sentir dans le secteur industriel et le secteur médical (ou des soins de santé).

In de praktijk zal uiteraard het globaal voordeel van de lastenverlaging via vrijstelling van bijdragen op premies voor ploegenarbeid vooral doorwegen in de industriële sector en de medische (zorg-)sector.


L'adaptation du montant des indemnités de procédure se fera bien entendu après avoir recueilli l'avis des Ordres d'avocats, comme le prévoit déjà la loi à l'heure actuelle.

Uiteraard zal het bedrag van de rechtsplegingsvergoedingen worden aangepast nadat het advies is ingewonnen van de Orden van advocaten, zoals nu reeds in de wet bepaald is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le représentant du ministre de la Défense explique que la définition du terme « sous-munitions » fera bien entendu l'objet d'une discussion lors de la conférence de Dublin, et il est donc prévisible que le thème des « sous-munitions intelligentes » y sera abordé.

De vertegenwoordiger van de minister van Landsverdediging legt uit dat de definitie van de term « submunitie » uiteraard zal besproken worden tijdens de conferentie van Dublin en in die zin is het te verwachten dat de zogenaamde slimme clustermunitie aan bod zal komen.


Il serait intéressant de pouvoir récupérer ces chaises et de les mettre à la disposition d'autres handicapés, ce qui fera bien entendu baisser le prix à l'achat.

Het zou interessant kunnen zijn om deze rolstoelen te recupereren en ter beschikking te stellen van andere personen met een handicap, wat uiteraard de prijs van de aankoop kan reduceren.


Si nous envoyons une opération Frontex dans les eaux tunisiennes, cela se fera bien entendu en collaboration avec les autorités tunisiennes.

Als we een Frontex-operatie zouden hebben in de Tunesische wateren, zouden we deze natuurlijk moeten uitvoeren in samenwerking met de Tunesische autoriteiten.


Je soutiens ce qu’il a déclaré, en particulier, ses remarques conclusives relatives à l’évolution à venir du Fonds d’ajustement à la mondialisation en relation avec les autres programmes - en particulier, le Fonds social européen - qui fera bien entendu l’objet d’un vaste débat à l’occasion d’une prochaine discussion commune.

Ik sluit me aan bij zijn betoog en ik was het vooral met hem eens toen hij op het eind nog eens de kwesties aansneed die verband houden met de toekomstige ontwikkeling van het Europees Fonds voor de aanpassing aan de globalisering (EFG) in relatie tot de andere programma's – met name het Europees Sociaal Fonds (ESF) –, dat onderwerp zal zijn van een intensief debat dat we nog moeten voeren.


La Commission européenne fera tout ce qui est en son pouvoir pour s’assurer que la solution est conforme aux règlements du marché intérieur et en matière d’aide d’État et fera bien entendu preuve d’objectivité et de rigueur dans l’application de ces règles.

Wij, de Europese Commissie, zullen al het mogelijke doen om te waarborgen dat de oplossing verenigbaar is met de regels van de interne markt en de voorschriften inzake staatssteun. Uiteraard zullen wij bij de toepassing van deze regels de nodige objectiviteit en striktheid aan den dag leggen.


Cela se fera bien entendu sur la base d'un processus de décision ? la majorité au sein de ce comité, ? l'issue duquel ces normes doivent être définies et approuvées. Tout d'abord au niveau technique et puis au niveau politique.

Dat gebeurt natuurlijk op basis van een meerderheidsbesluitvorming binnen dat comité en dan moeten die standaarden worden vastgesteld en goedgekeurd. Eerst op technisch niveau en dan op politiek niveau.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     fera bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera bien entendu ->

Date index: 2021-09-16
w