Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1 lot fera l'objet de fournitures mensuelles
Corégone du Léman
Grand pollan
Grande féra
Gravanche
Petite féra

Traduction de «fera que s’empirer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.






1 lot fera l'objet de fournitures mensuelles

postmaandelijkse leveringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est persuadé que la proposition de loi ne fera qu'empirer les choses.

Het wetsvoorstel gaat dit nog accentueren.


M. Maes convient qu'il faut examiner le problème sous différents angles, mais il souligne que la situation, déjà difficile dans les pays en voie de développement, ne fera qu'empirer si la proposition de la Commission devait être adoptée.

De heer Maes geeft toe dat de problematiek vanuit verschillende invalshoeken moet bekeken worden, maar benadrukt dat de moeilijke situatie in de ontwikkelingslanden nog zal verergeren indien het voorstel van de Commissie aangenomen wordt.


M. Maes convient qu'il faut examiner le problème sous différents angles, mais il souligne que la situation, déjà difficile dans les pays en voie de développement, ne fera qu'empirer si la proposition de la Commission devait être adoptée.

De heer Maes geeft toe dat de problematiek vanuit verschillende invalshoeken moet bekeken worden, maar benadrukt dat de moeilijke situatie in de ontwikkelingslanden nog zal verergeren indien het voorstel van de Commissie aangenomen wordt.


Et comme les juges de la jeunesse et de la famille exerceront eux aussi un mandat spécifique, la situation ne fera qu'empirer.

Het vooruitzicht dat ook de familie-en jeugdrechters een bijzonder mandaat zullen bekleden zal de situatie enkel verergeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est persuadé que la proposition de loi ne fera qu'empirer les choses.

Het wetsvoorstel gaat dit nog accentueren.


Si nous ne nous attaquons pas comme il se doit à la situation dans le budget 2012 et si nous ne pouvons conclure qu’un accord insatisfaisant pour le budget 2013, cette situation intenable ne fera qu’empirer.

Tenzij wij dit adequaat aanpakken in de begroting 2012 en een passend akkoord bereiken over de begroting 2013, zal deze onhoudbare situatie alleen maar erger worden.


À cause de la crise, dans les prochaines années, la situation ne fera que s’empirer.

Als gevolg van de crisis zal de situatie in de komende jaren alleen maar erger worden.


Le sursaut que vous suscitez en refusant un référendum au peuple fera chuter cet empire européen intolérant aussi sûrement que le soleil se lève chaque jour.

De reactie die u creëert door de mensen een referendum te onthouden, zal dit intolerante EU-rijk ten val brengen zo zeker als de dag volgt op de nacht.


- Le Parlement mène les votes de manière désordonnée, et cet arrêt ne fera qu'empirer les choses.

− (EN) De stemprocedure in dit Parlement is onzorgvuldig en dat wordt door deze beslissing nog verergerd.


Eu égard à la situation difficile de la rubrique 5 (dépenses administratives) en 2002, situation qui ne fera qu'empirer à partir de 2003, le rapporteur pour avis estime que cet aspect constitue un élément supplémentaire à l'appui de la demande du Parlement tendant à une révision du plafond, afin de répondre aux besoins supplémentaires des institutions ainsi qu'à ceux liés à l'élargissement.

Gezien de moeilijke situatie van Titel 5 ("administratieve uitgaven") in 2002 en de verwachte, nog krappere situatie met ingang van 2003, ziet uw rapporteur hierin een extra argument voor het verzoek van het Parlement voor aanpassing van het maximum om rekening te houden met de extra behoeften bij de instellingen en ten behoeve van de uitbreiding.




D'autres ont cherché : corégone du léman     grand pollan     grande féra     gravanche     petite féra     fera que s’empirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera que s’empirer ->

Date index: 2023-11-23
w