Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «feraient que nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 1983, le rapport de Office of Technology Assessment nous apprenait que six des plus grandes entreprises américaines utilisaient déjà les tests génétiques, et que 59 autres entreprises le feraient dans les prochaines années.

In 1983 bleek uit het rapport van het Office of Technology Assessment dat zes van de grootste Amerikaanse bedrijven reeds genetische tests gebruikten en dat 59 andere bedrijven dat in de komende jaren zouden gaan doen.


Ces deux institutions m’ont contactée pour évoquer la possibilité de modifier leur mandat afin de pouvoir offrir un soutien accru à ce voisinage - je m’empresse d’ajouter que ces nouvelles activités ne se feraient pas au détriment de leur travail actuel, mais bien en complément. En ce qui concerne la Banque européenne d’investissement, nous savons que nous sommes capables de mobiliser 1 milliard d’euros supplémentaire.

We weten dat we via de Europese Investeringsbank nog eens 1 miljard EUR kunnen mobiliseren.


Nous souhaitons d’abord savoir si votre direction générale a évalué l’impact de cet accord sur l’emploi en Europe car je dois vous dire que le chiffre annoncé de manière gourmande, selon lequel les exportateurs européens feraient des bénéfices à hauteur de 19 milliards d’euros, ne nous convainc pas.

Om te beginnen willen wij weten of uw directoraat-generaal een effectbeoordeling heeft uitgevoerd naar de gevolgen van deze overeenkomst voor de werkgelegenheid in Europa, want ik moet u zeggen dat het gretig aangekondigde cijfer, namelijk de 19 miljard euro winst die de Europese exporteurs zouden moeten maken, ons niet overtuigt.


Dans l’intérêt de la Chine, nous devons soulever la question des droits de l’homme, et les représentants éclairés du système politique chinois feraient bien de nous écouter et d’écouter cette résolution, qui est dans l’intérêt de la Chine et qui aiderait la Chine à progresser, chose qu’elle ne pourra pas faire si elle ne respecte pas les droits de l’homme.

In het belang van China stellen wij mensenrechtenkwesties aan de orde, en de verlichte vertegenwoordigers van het politieke systeem in China zullen onze woorden en deze resolutie ter harte nemen. Deze resolutie is in het belang van China en kan China vooruithelpen, maar dit is alleen mogelijk wanneer het de mensenrechten respecteert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais simplement conclure avec une remarque que nous avons également entendue en commission des pétitions: on nous a dit que les citoyens s'en souviendraient, qu'au moment de voter les citoyens diraient ce qu'ils pensent et qu'ils feraient payer au gouvernement de Valence ou au gouvernement de Madrid ce qui se passe.

Ik wil simpelweg eindigen met iets dat ons ook in de Commissie verzoekschriften ter ore is gekomen. Ons is gezegd dat de burgers dit zouden onthouden, dat de burgers bij de verkiezingen hun oordeel zouden vellen, en dat ze de regering van Valencia of de regering van Madrid zouden laten betalen voor wat er aan de hand was.


Nous devons agir avant que les utilisateurs de courrier électronique ou de SMS cessent d'utiliser l'internet ou les services mobiles ou s'abstiennent de les utiliser dans la même mesure qu'ils le feraient sans cela».

Wij moeten iets ondernemen voordat de gebruikers van e-mail en SMS het internet en de mobiele diensten laten vallen of er minder gebruik van maken dan zij anders zouden doen”.


Si nous voulons un commerce mondial juste, nous devons imposer ce même principe au niveau du prochain cycle des négociations multilatérales de l'organisation mondiale du commerce, parce qu'il serait contradictoire pour l'Union européenne de s'imposer à elle-même une discipline de fer, mais juste, tandis que les États-Unis et d'autres grandes puissances feraient ensuite le contraire et approuveraient ce que nous ne faisons pas.

Indien wij een rechtvaardige wereldhandel tot stand willen brengen, is het onontbeerlijk dat dit principe ook tijdens de volgende ronde van de multilaterale onderhandelingen in het kader van de Wereldhandelsorganisatie wordt gehanteerd. Het zou immers een regelrechte contradictie zijn dat de Europese Unie zichzelf een ijzeren, maar rechtvaardige discipline oplegt, terwijl de Verenigde Staten en de andere grootmachten precies het tegenovergestelde doen en van datgene waaraan wij verzaken profijt trekken.


J'espère qu'ici, nous entendrons enfin un certain nombre de collègues de l'opposition dire comment ils feraient de sérieuses économies et si ces projets sont effectivement aussi bons pour tous les Flamands, les Wallons, y compris les habitants des cantons de l'Est, et les Bruxellois.

Zo hoop ik dat we hier in het parlement eindelijk van een aantal collega's uit de oppositie zullen horen hoe ze bijvoorbeeld concreet de grondige besparingen zien en of die plannen dan inderdaad zo goed zijn voor alle Vlamingen, Walen, Brusselaars en inwoners van de Oostkantons.


Pouvons-nous en déduire, en extrapolant à l'ensemble des 500 000 chômeurs, que des contrôles exhaustifs pourraient en révéler 250 000 qui ne feraient pas assez d'efforts et devraient donc être sanctionnés ?

Kunnen we die cijfers extrapoleren op het totaal aantal werklozen, zo'n 500 000, en hieruit concluderen dat, mochten alle werklozen gecontroleerd worden, er zo'n 250 000 zouden zijn die niet genoeg inspanningen leveren en die dus een sanctie zouden moeten krijgen?


Il nous revient que ces versements feraient l'objet de traitements différents selon les services de contrôle auxquels ressortissent les mandataires.

Wij werden ingelicht van verschillende behandeling van deze bijdragen door de bevoegde controlediensten.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     feraient que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feraient que nous ->

Date index: 2024-06-11
w