Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractéristiques du vin
Cheminement et sort des polluants dans l'environnement
Hydrate de carbone
Nature du vin
Procès-verbal du tirage au sort
Sort
Sorte de sucre
Sorte de vin
Sortes de handicap
Sortes de handicaps
Tirage au sort
Type de vin
Types de handicap
Types de handicaps

Traduction de «ferait en sorte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire en sorte de motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente | inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | faire en sorte d'inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente

0.0 | personeel motiveren verkoopdoelstellingen te behalen | werknemers motiveren verkoopdoelstellingen te halen


sortes de handicap | types de handicaps | sortes de handicaps | types de handicap

vormen van handicaps | vormen van invaliditeit | soorten handicaps | vormen van lichamelijke of geestelijke beperking


commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-45 | commission d'étude sur le sort des biens des membres de la communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-45

studiecommissie aangaande het lot van de door de leden van de Joodse gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie tijdens de oorlog 1940-45 | studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de Joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-45


nature du vin | sorte de vin | caractéristiques du vin | type de vin

bijzonderheden van wijn | karakteristieken van wijn | wijneigenschappen | wijnkenmerken


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

vervoermiddel dat zo is ingericht dat de dieren niet kunnen ontsnappen


cheminement et sort des polluants dans l'environnement

door de verontreinigende stoffen in het milieu afgelegde weg en uiteindelijke bestemming


procès-verbal du tirage au sort

proces-verbaal van de loting






hydrate de carbone | sorte de sucre

koolhydraat | verbinding van koolstof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette intégration ferait en sorte de faciliter l'accès à ces informations.

Deze integratie zou ervoor kunnen zorgen dat de toegang tot de informatie wordt vergemakkelijkt.


Selon nos amis socialistes, la disparition du bouton "optimiser" de la déclaration fiscale électronique ferait en sorte que la déduction fiscale sur les emprunts hypothécaires antérieurs à 2005 sera amputée de quelques centaines d'euros.

Naar aanleiding van het verdwijnen van de knop optimaliseren in de elektronische belastingaangifte, zouden de mensen met een hypothecaire lening voor 2005, volgens onze socialistische vrienden, enkele honderden euro's mislopen aan belastingaftrekken.


Admettre que les frais professionnels déclarés ne pourraient pas être rejetés lorsque le contribuable n'a pas respecté l'obligation spéciale de justification mais que ces sommes ont été spontanément déclarées par le bénéficiaire, de sorte que celui-ci a pu ou aurait pu être taxé sur ces sommes, ferait perdre à la sanction du refus de déductibilité au titre de frais professionnels son efficacité et la priverait de l'effet dissuasif escompté par le législateur.

Aannemen dat de aangegeven beroepskosten niet zouden mogen worden verworpen wanneer de belastingplichtige de bijzondere verantwoordingsplicht niet heeft nageleefd maar waarbij toch die sommen door de verkrijger ervan spontaan werden aangegeven zodat de verkrijger op die bedragen werd of kon worden belast, zou de sanctie van de verwerping van de aftrek als beroepskosten haar slagkracht ontnemen en zou het ontradende effect wegnemen dat de wetgever heeft beoogd.


G. considérant que la présidence suédoise de l'Union s'est entretenue au sujet de la loi modifiée avec les autorités lituaniennes, tandis que la nouvelle Présidente de la République de Lituanie a déclaré qu'elle ferait en sorte que la loi réponde aux exigences internationales et de l'Union,

G. overwegende dat het Zweedse voorzitterschap van de EU de gewijzigde wet met de Litouwse autoriteiten heeft besproken en dat de nieuwe president van de Republiek Litouwen heeft verklaard dat zij erop toe zal zien dat de wet aan de Europese en internationale vereisten voldoet,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que la présidence suédoise de l'Union s'est entretenue au sujet de la loi modifiée avec les autorités lituaniennes, tandis que la nouvelle Présidente de la République de Lituanie a déclaré qu'elle ferait en sorte que la loi réponde aux exigences internationales et de l'Union,

G. overwegende dat het Zweedse voorzitterschap van de EU de gewijzigde wet met de Litouwse autoriteiten heeft besproken en dat de nieuwe president van de Republiek Litouwen heeft verklaard dat zij erop toe zal zien dat de wet aan de Europese en internationale vereisten voldoet,


Je crois que le problème des prix élevés de l'énergie pourrait aussi être maîtrisé grâce à une politique énergétique adéquate, qui ferait en sorte de proposer des incitations au niveau de l'efficacité énergétique, des sources d'énergie et des produits qui ménagent l'environnement.

Ik ben van mening dat het probleem van de hoge energieprijzen eveneens zou kunnen worden beheerst door middel van een adequaat fiscaal beleid, gericht op het stimuleren van energie-efficiëntie, hernieuwbare energiebronnen en milieuvriendelijke producten.


7. souligne combien il importe d'établir, avec la participation de tous les acteurs concernés de l'Union européenne, un Forum européen sur la gouvernance de l'internet qui ferait le bilan de l'expérience acquise par les forums nationaux sur la gouvernance de l'internet, ferait office de pôle régional et relaierait de manière plus efficace les questions, positions et préoccupations européennes dans les prochains forums internationaux sur la gouvernance de l'internet, de telle sorte que l'Union européenne s'exprime d'une seule voix lors ...[+++]

7. onderstreept de noodzaak van een met medewerking van alle relevante EU-actoren op te richten Europees Forum voor internetbeheer (FIB), dat de door de nationale FIB’s opgedane ervaringen zou inventariseren, als regionaal verbindingspunt zou fungeren en een effectiever doorgeefluik zou moeten zijn voor pan-Europese kwesties, standpunten en problemen die op toekomstige internetbeheersfora aan de orde komen, zodat de Europese Unie bij de onderhandelingen met één enkele stem kan spreken;


Au cas où il serait jugé opportun d'entreprendre une action au niveau communautaire, la Commission ferait en sorte de soumettre les propositions appropriées.

Indien vervolgens stappen op communautair niveau wenselijk worden geacht, zal de Commissie trachten passende voorstellen te doen.


Le ministre israélien des Affaires étrangères David Levy a mis en garde le Hezbollah opérant du territoire libanais contre des attaques visant les territoires frontaliers situés au nord d'Israël, ajoutant que l'État d'Israël ne le tolérerait pas et qu'il ferait en sorte que "la terre libanaise brûle".

De Israëlische minister van Buitenlandse Zaken David Levy waarschuwde de vanaf Libanees frontgebied opererende Hisbollah ervoor geen aanvallen uit te voeren op Noord-Israëlische grensgebieden.


C'est ainsi qu'une politique de cohésion qui ne ferait pas en sorte que les régions moins favorisées avancent rapidement dans cette voie serait à terme vouée à l'échec.

Een cohesiebeleid dat er niet in slaagt minder begunstigde regio's snel voortgang te laten boeken op dit terrein, is daarom op lange termijn gedoemd te mislukken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferait en sorte ->

Date index: 2024-11-29
w