Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «ferait-on donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ne ferait-on donc pas mieux de prescrire l'autorisation du conseil concerné pour l'inculpation aussi (cf. la révision de l'article 59) ?

Zou het niet beter zijn te bepalen dat ook voor de inverdenkingstelling (cf. de herziening van artikel 59) de toestemming van de betrokken raad vereist is ?


De plus, les derniers kilomètres de livraison pourraient être personnalisés et l'heure de livraison pourrait ainsi être optimisée: cette dernière se ferait lorsque le destinataire est chez lui, ce qui éviterait donc des déplacements inutiles.

Bovendien, daar deze laatste kilometerlevering op maat georganiseerd kan worden en dus beter rekening kan houden met de tijdsstippen wanneer de bestemmeling thuis is, worden onnodige trajecten vermeden.


En effet, l'introduction de la bande 700 MHz et la bonne propagation de celle-ci signifie que l'opérateur aura en principe besoin de moins de pylônes et paiera donc moins de taxes sur ces derniers ce qui ferait augmenter la valeur du spectre.

Immers, de introductie van de 700 MHz band en de goede propagatie van de 700 MHz betekent dat de operator in principe minder pylonen nodig zal hebben, en dus ook minder belasting hierop zal moeten betalen. De waarde van het spectrum zou hierdoor stijgen.


La violation alléguée du principe de standstill contenu dans l'article 23 de la Constitution ne réside donc pas dans les dispositions attaquées mais pourrait uniquement résulter de la manière dont le Gouvernement flamand ferait usage de l'habilitation qui lui est conférée.

De aangevoerde schending van het in artikel 23 van de Grondwet vervatte standstill-beginsel ligt dus niet besloten in de bestreden bepalingen, doch zou enkel het gevolg kunnen zijn van de wijze waarop de Vlaamse Regering de haar verleende machtiging zou aanwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre pourrait-il donc me dire si la Belgique ou la CIG insistera pour que l’article 24 du Traité UE prévu dans le projet soit modifié en ce sens et attirera l’attention sur le risque que l’absence de cette modification du projet de traité de réforme ferait planer sur la ratification de celui-ci par les parlements nationaux ?

Ik vernam dan ook graag van de geachte minister of België in de IGC zal aandringen op een wijziging van ontwerpartikel 24 van het EU-verdrag in deze zin en zal wijzen op het gevaar dat het ontbreken van een dergelijke wijziging van het ontwerp van hervormingsverdrag zou kunnen opleveren voor de goedkeuring ervan door nationale parlementen.


Force est donc de conclure que la proposition à l'examen vise une opération dangereuse, qui, si elle réussissait, ferait immédiatement figure de précédent, ouvrant la voie à tous les possibles pour autant qu'une majorité des deux tiers puisse être trouvée.

Conclusie is dus dat met dit voorstel een gevaarlijke operatie wordt ingezet die, wanneer ze slaagt, onvermijdelijk als precedent zal worden beschouwd waarmee alles mogelijk wordt indien er maar een tweederdemeerderheid voor wordt gevonden.


- pour 2009 (les six premiers mois) : 11 (donc par extrapolation pour 12 mois cela ferait 22).

- 2009 (eerste zes maanden): 11 (extrapolatie naar 12 maanden maakt dan 22).


En raison de la perte d’efficacité que cela entraînerait, l’utilisation de cette chaudière dans d’autres conditions ferait augmenter la consommation d’énergie et les coûts de fonctionnement, et doit donc être évitée».

Gezien de lagere efficiëntie van deze ketel moet elk ander gebruik ervan worden vermeden en zal een dergelijk gebruik resulteren in hoger energieverbruik en hogere gebruikskosten”.


Le principal avantage qu'il y a à traiter le problème des ralentissements conjoncturels prolongés à travers un élargissement de la définition de la clause relative aux circonstances exceptionnelles plutôt qu'à travers la trajectoire d'ajustement tient au fait qu'avec la première solution un pays dépassant la valeur de référence de 3 % ne serait pas soumis à la procédure de déficit excessif et ne ferait donc pas l'objet de la surveillance accrue que celle-ci implique, ce qui pourrait entraîner le risque de perdre l'élan en matière de surveillance au moment où cette dernière est la plus nécessaire.

Het belangrijkste verschil tussen langere perioden van conjunctuurvertraging in aanmerking nemen via, enerzijds, een verruiming van de "bijzondere omstandigheden"-bepaling en, anderzijds, door middel van het aanpassingstraject, is dat in het eerste geval tegen de lidstaat die de 3-procentsnorm overschrijdt geen buitensporigtekortprocedure zou worden ingeleid en de betrokken lidstaat dus niet onder verscherpt toezicht zou komen te staan, wat het risico dat de dynamiek verloren gaat die wordt teweeggebracht wanneer op het juiste moment het nodige toezicht wordt uitgeoefend.


Cette chambre de première instance, totalement distincte donc, ne ferait qu'acter les accords engrangés.

Deze kamer in eerste aanleg, een aparte kamer dus, zou zich enkel toeleggen op het acteren van bereikte akkoorden.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     ferait-on donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferait-on donc ->

Date index: 2023-01-20
w