Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Fœtus petit pour l'âge gestationnel
Insuffisance du placenta
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «ferber pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Soins maternels pour cause connue ou présumée de:fœtus léger pour l'âge gestationnel | fœtus petit pour l'âge gestationnel | insuffisance du placenta

indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'light-for-dates' | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | placentaire insufficiëntie | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'small-for-dates'


tasse pour boisson/alimentation pour adulte

drinkbeker of eetbeker voor volwassenen


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
colonels brevetés d'état-major Charlot D., De Durpel E., Du Four L., Ferber J-M., Lumbeeck J. et Rollin M.

kolonels stafbrevethouders D. Charlot, E. De Durpel, L. Du Four, J-M. Ferber, J. Lumbeeck en M. Rollin


Colonels brevetés d'état-major Annemans P., Dasseville P., Decamps L., Deconinck J-P., Dewilde K., Dohet-Eraly P., Ferber J-M., Housen R., Kenis M., Keppens P., Olligschlaeger T., Peeters D.

Kolonels stafbrevethouders Annemans P., Dasseville P., Decamps L., Deconinck J-P., Dewilde K., Dohet-Eraly P., Ferber J-M., Housen R., Kenis M., Keppens P., Olligschlaeger T., Peeters D.


Par arrêté ministériel du 24 janvier 2012, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est refusée à la SARL ATALANTE TRANSPORTS, dont le siège social est établi avenue Ferber-Le Pont Pierret, ZA n° 82-83, à 62250 Marquise (France).

Bij ministerieel besluit van 24 januari 2012 wordt de vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst geweigerd aan SARL ATALANTE TRANSPORTS, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te avenue Ferber-Le Pont Pierret, ZA nr. 82-83, 62250 Marquise (Frankrijk).


Par arrêté royal n° 6897 du 10 mars 2008, le lieutenant-colonel breveté d'état-major Ferber, J-M. est nommé le 26 décembre 2007 au grade de colonel breveté d'état-major dans le corps du génie de la force terrestre.

Bij koninklijk besluit nr. 6897 van 10 maart 2008, wordt luitenant-kolonel stafbrevethouder J-M. Ferber benoemd op 26 december 2007 in de graad van kolonel stafbrevethouder in het korps van de genie van de landmacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lieutenants-colonels brevetés d'état-major Annemans P., Ferber J-M., Goessens Y., Keppens P., Peeters D.

Luitenant-kolonels stafbrevethouders Annemans P., Ferber J-M., Goessens Y., Keppens P., Peeters D.


En conséquence de quoi, même si nous autres, démocrates-chrétiens néerlandais, souscrivons au coup porté par le rapport Ferber en ce qui concerne la dépense du budget du Parlement pour 2004, tel qu’il a été établi et adopté par la commission du contrôle budgétaire, je tiens néanmoins à formuler quelques observations, que je considère séparément du rapport Ferber, notamment parce que celui-ci a réalisé un excellent travail sur la question de Strasbourg.

Het CDA onderschrijft dan ook de hoofdconclusies van het verslag Ferber over de besteding van de Parlementsbegroting in het jaar 2004, zoals voorbereid en ook aangenomen in de begrotingscontrolecommissie. Toch moet ik nog een aantal opmerkingen maken maar ik zie dat los van het verslag Ferber, ook omdat hij uitstekend werk heeft verricht met betrekking tot Straatsburg.


Lieutenants-colonels brevetés d'état-major Debaene R., Decamps L., Deconinck J-P., Dewilde K., Dohet-Eraly P., Ferber J-M., Goessens Y., Hoeven W., Housen R., Kenis M., Keppens P., Maene G., Maes T., Steyaert P., Vindevogel D.

Luitenant-kolonels stafbrevethouders Debaene R., Decamps L., Deconinck J-P., Dewilde K., Dohet-Eraly P., Ferber J-M., Goessens Y., Hoeven W., Housen R., Kenis M., Keppens P., Maene G., Maes T., Steyaert P., Vindevogel D.


À la veille même de ce débat, nous avons été confrontés à quelques informations parues dans la presse.Laissez-moi vous dire que, parfois, en Espagne, certains choses publiées dans la presse ne se révèlent pas exactes à 100% ou ont été manipulées; dès lors, étant donné que la commission du contrôle budgétaire, que le service juridique - à juste titre à ce stade, je pense - nous ont conseillé de ne pas voter, car ce n’est pas notre rapport, mais plutôt celui de la plénière - une fois voté, le rapport de M. Ferber deviendra le rapport d ...[+++]

Precies aan de vooravond van dit debat duikt er echter informatie op in de pers. Ik kan zeggen dat in Spanje soms zaken in de pers verschijnen die niet helemaal waar, of die gemanipuleerd zijn; en aangezien de Commissie begrotingscontrole door de Juridische Dienst - en ik denk terecht op dat moment - is geadviseerd om niet te stemmen, omdat het verslag niet meer van ons is, maar van de plenaire vergadering, omdat zodra gestemd is over het verslag van de heer Ferber, het van de plenaire vergadering is, wil ik mijn collega’s, en de hee ...[+++]


Ce que M. Ferber vient de dire m’oblige en quelque sorte à parler du dossier REACH - puisque j’en suis le rapporteur. M. Ferber présente REACH comme la plus grande menace pour la compétitivité de l’industrie européenne.

Door de opmerking van de heer Ferber zojuist, zie ik mij echter min of meer gedwongen iets te zeggen over het REACH-dossier – aangezien ik rapporteur ben over dat onderwerp – dat volgens de heer Ferber de grootste bedreiging vormt voor het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven.


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président), Anne Elisabet Jensen (vice-présidente), Franz Turchi (vice-président), Wilfried Kuckelkorn (rapporteur), Ioannis Averoff, Den Dover, James E.M. Elles, Anne-Karin Glase (suppléant Markus Ferber), Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Jan Mulder, Giovanni Pittella, Paul Rübig (suppléant Salvador Garriga Polledo), Esko Olavi Seppänen (suppléant Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Rijk van Dam (suppléant Michel Raymond), Kyösti Tapio Virrankoski et Ralf Walter.

Bij de stemming waren aanwezig: Terence Wynn (voorzitter), Reimer Böge, Anne Elisabet Jensen en Franz Turchi (ondervoorzitters), Wilfried Kuckelkorn (rapporteur voor advies), Ioannis Averoff, Den Dover, James E.M. Elles, Anne-Karin Glase (verving Markus Ferber), Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Jan Mulder, Giovanni Pittella, Paul Rübig (verving Salvador Garriga Polledo), Esko Olavi Seppänen (verving Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Rijk van Dam (verving Michel Raymond), Kyösti Tapio Virrankoski en Ralf Walter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferber pour ->

Date index: 2024-07-10
w