Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ligne ancrée
Pêche aux lignes ancrées
Senne ancrée de surface

Traduction de «fermement ancrées dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
senne ancrée de surface

zegen bediend vanaf een voor anker liggend vissersvaartuig




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces technologies sont désormais fermement ancrées dans les principales politiques européennes en faveur de la croissance et de l’emploi.

Tegenwoordig heeft het ICT-beleid een vaste plaats binnen het Europese kernbeleid op het gebied van groei en werkgelegenheid.


La promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes est plus fermement ancrée dans le nouveau règlement des Fonds structurels, lequel propose une stratégie intégrée de l'égalité.

De bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen is nu steviger in de nieuwe Structuurfondsverordening verankerd. In de nieuwe verordening is sprake van een geïntegreerde strategie voor gelijke behandeling.


Cette approche est fermement ancrée dans la priorité concernant le partenariat pour le changement, prônée par la stratégie de Lisbonne.

Deze aanpak is stevig verankerd in het door de strategie van Lissabon bepleite partnerschap voor verandering.


K. considérant l'article 1 de la déclaration de Tampere, qui stipule : « Depuis ses tout premiers débuts, l'intégration européenne est fermement ancrée dans un attachement commun à la liberté reposant sur les droits de l'homme, sur des institutions démocratiques et sur l'État de droit.

K. gelet op artikel 1 van de verklaring van Tampere : « Van meet af aan was de Europese integratie diep geworteld in gemeenschappelijk engagement voor op de rechten van de mens, democratische instellingen en de rechtsstaat gebaseerde vrijheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant l'article 1 de la déclaration de Tampere, qui stipule : « Depuis ses tout premiers débuts, l'intégration européenne est fermement ancrée dans un attachement commun à la liberté reposant sur les droits de l'homme, sur des institutions démocratiques et sur l'État de droit.

K. gelet op artikel 1 van de verklaring van Tampere : « Van meet af aan was de Europese integratie diep geworteld in gemeenschappelijk engagement voor op de rechten van de mens, democratische instellingen en de rechtsstaat gebaseerde vrijheid.


La discussion sur ces réformes sera fermement ancrée dans le processus du semestre européen.

De bespreking van de hervormingen zou stevig worden verankerd in het proces van het Europees semester.


3. Des outils améliorés pour la gestion de la réglementation: des analyses d'impact de qualité sans cesse accrue; des évaluations plus approfondies et plus critiques, fermement ancrées dans le processus d'élaboration des politiques, de meilleures consultations des parties intéressées, et un plus grand soutien à la mise en œuvre.

3. aangescherpte instrumenten voor het beheer van de regelgeving: steeds betere effectbeoordelingen, grootschaligere en kritischere evaluaties die onlosmakelijk deel uitmaken van de beleidsvorming, betere raadplegingen van de belanghebbenden en meer ondersteuning bij de uitvoering.


Ces dispositions, portant notamment sur les caractéristiques du produit faisant l’objet de la publicité, son prix et les aptitudes requises pour l’utiliser, sont fermement ancrées dans le droit danois et accordent une attention particulière à la protection des mineurs; elles mettaient en œuvre la directive dite «Télévision sans frontières» (directive 89/552/CEE du Conseil codifiée par la directive 2010/13/UE sur les services de médias audiovisuels).

Deze bepalingen, die onder meer betrekking hebben op de kenmerken van het product waarvoor reclame wordt gemaakt, de prijs en de vaardigheden die nodig zijn om het product te gebruiken, zijn stevig verankerd in het Deense recht en besteden bijzondere aandacht aan de bescherming van minderjarigen. Deze bepalingen geven uitvoering aan de richtlijn „televisie zonder grenzen” (Richtlijn 89/522/EEG van de Raad, thans Richtlijn 2010/13/EU inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten).


Une Russie stable, démocratique et prospère, fermement ancrée dans une Europe unie sans nouvelles lignes de démarcation, est essentielle pour assurer une paix durable sur le continent.

Een stabiel, democratisch en welvarend Rusland, dat stevig is verankerd in een verenigd Europa zonder nieuwe scheidingslijnen, is van wezenlijk belang voor een duurzame vrede op het continent.


Grâce au nouveau cadre juridique introduit par le traité d'Amsterdam et la stratégie européenne pour l'emploi, la promotion de l'égalité des sexes est plus fermement ancrée dans le nouveau règlement des Fonds structurels, lequel propose une stratégie intégrée de l'égalité.

Dankzij het nieuwe wettelijke kader dat volgt uit het Verdrag van Amsterdam en de Europese werkgelegenheidsstrategie is de bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen nu steviger in de nieuwe Structuurfondsverordeningen verankerd. In de nieuwe verordeningen is er sprake van een geïntegreerde strategie voor gelijke behandeling.




D'autres ont cherché : ligne ancrée     pêche aux lignes ancrées     senne ancrée de surface     fermement ancrées dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fermement ancrées dans ->

Date index: 2021-01-24
w