Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment-usine
Cessation d'activité
Chalutier-usine
Chalutier-usine pêche arrière
Chalutier-usine à rampe arrière
Choix du site industriel
Directeur d'usine de produits chimiques
Directrice d'usine de produits chimiques
Directrice de site chimique
Fermeture d'entreprise
Fermeture d'usine
Implantation industrielle
Localisation d'usine
Localisation industrielle
Navire-usine
Opérateur de salle de contrôle d'usine chimique
Opérateur en entrepôt dans une usine de chaussures
Opératrice de salle de contrôle d'usines chimique
Opératrice en entrepôt dans une usine de chaussures
TTP
Usine automatisée
Usine clé en main
Usine informatisée
Usine préconstruite
Usine sans homme

Vertaling van "fermer son usine " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
opératrice en entrepôt dans une usine de chaussures | opérateur en entrepôt dans une usine de chaussures | opérateur en entrepôt dans une usine de chaussures/opératrice en entrepôt dans une usine de chaussures

loodsmedewerkster in een schoenfabriek | magazijnbediende schoenfabriek | loodsmedewerker in een schoenfabriek | magazijnmedewerker schoenfabriek


directrice de site chimique | directrice d'usine de produits chimiques | directeur d'usine de produits chimiques/directrice d'usine de produits chimiques | directeur d'usine de produits chimiques

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


opérateur de salle de contrôle d'usine chimique | opérateur de salle de contrôle d'usines chimique/opératrice de salle de contrôle d'usines chimique | opératrice de salle de contrôle d'usines chimique

schakelbordwachter chemische procesindustrie | operator controlekamer | operator controlekamer chemische installatie


usine automatisée | usine informatisée | usine sans homme

geautomatiseerde fabriek | onbemande fabriek


bâtiment-usine | chalutier-usine | navire-usine

fabrieksschip | fabriekvaartuig


chalutier-usine | chalutier-usine à rampe arrière | chalutier-usine pêche arrière | TTP [Abbr.]

fabrieksschip | fabriektrawler | hektrawler-fabriekschip


usine clé en main [ usine préconstruite ]

kant-en-klaarfabrieksgebouw [ kant en klaar fabrieksgebouw | prefab fabriek ]


implantation industrielle [ choix du site industriel | localisation d'usine | localisation industrielle ]

industrievestiging [ industriepark | keuze van de vestigingsplaats ]


cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]

opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En raison de la diminution de la demande de ses produits en Europe, cette société a dû prendre la décision de fermer une usine de production située à Frameries, également dans le Hainaut et d’approvisionner, à l’avenir, le marché européen à partir de ses sites de production en Corée du Sud.

De dalende vraag naar haar producten in Europa heeft geleid tot het besluit om een andere fabriek in Henegouwen, te Frameries, te sluiten, en de Europese markt voortaan vanuit haar fabrieken in Zuid-Korea te bevoorraden.


Conséquence de la chute de la demande de voitures provoquée par la crise économique, la direction de General Motors a pris la décision de fermer la principale chaîne de production de l’Opel Astra dans son usine d’Anvers.

Op grond van de dalende vraag naar auto's als gevolg van de economische crisis nam de directie van General Motors de beslissing om de voornaamste productielijn van het model Opel Astra in haar Belgische fabriek in Antwerpen stop te zetten.


1. condamne l'annonce faite récemment par OPEL/GM Europe de fermer son usine d'Azambuja (Portugal) qui, si elle se concrétise, risque de faire perdre leur emploi à 1200 personnes employées directement et à plusieurs milliers de personnes employées indirectement, avec les graves répercussions que cela signifie sur la situation sociale et économique de cette région et de ce pays; observe que la direction de GM Europe projette de fermer cette usine après avoir bénéficié d'une aide publique s'élevant à quelque 40 millions d'euros;

1. veroordeelt de recente aankondiging van OPEL/GM Europe dat het zijn bedrijf in Azambuja (Portugal) wil sluiten, hetgeen, indien dit plan ten uitvoer wordt gelegd, 1200 werknemers rechtstreeks hun baan zal kosten, terwijl er nog eens duizenden personen onrechtstreeks hun baan dreigen te verliezen, met alle ernstige gevolgen van dien voor de sociale en economische situatie van de regio en het land; wijst erop dat de bedrijfsleiding van GM Europe deze fabriek wil sluiten nadat het voor nagenoeg 40 miljoen euro aan overheidssubsidies heeft ontvangen;


G. considérant que l'annonce faite récemment par OPEL/GM Europe de fermer son usine à Azambuja (Portugal) est contraire aux engagements contractés auparavant envers les travailleurs et l'État portugais, bien que la productivité de l'usine OPEL du Portugal, comme l'ont souligné les travailleurs, soit considérée comme exemplaire selon les propres normes d'OPEL/GM Europe,

G. overwegende dat de recente aankondiging van OPEL/GM Europe dat het zijn bedrijf in Azambuja (Portugal) zal sluiten een verbreking vormt van de verbintenissen die het met de werknemers en de Portugese staat is aangegaan, en dit ondanks het feit dat, zoals de werknemers hebben beklemtoond, de productiviteit bij het Portugese OPEL-bedrijf, gemeten naar de normen van OPEL/GM Europe zelf, voorbeeldig kan worden genoemd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(C) considérant que le propriétaire de Flextronics International Denmark A/S, situé à Singapour, a décidé de fermer l'usine danoise après avoir pris la décision de créer d'immenses pôles de production en Amérique du Sud et en Asie du Sud-Est;

(C) De eigenaar van Flextronics International Denmark A/S in Singapore besloot het Deense bedrijf te sluiten na de beslissing om gigantische productie-eenheden op te zetten in Zuid-Amerika en Zuidoost-Azië;


Un grand nombre de délégations ont estimé que la décision de fermer une usine devrait revenir en dernier ressort à l'industrie.

Een groot aantal delegaties waren van mening dat de beslissing om een fabriek te sluiten uiteindelijk door het bedrijfsleven moet worden genomen.


Le Parlement a discuté de l’avenir de cette usine il y a un an et il semblait que les négociations connaîtraient un dénouement heureux, dans la mesure où l’entreprise avait abandonné les projets annoncés quelques semaines avant de fermer l’usine ou, tout du moins, avait différé ces projets.

Het Parlement heeft de toekomst van deze fabriek een jaar geleden reeds besproken, en het leek erop dat de onderhandelingen tot een gelukkig einde waren gekomen, aangezien het bedrijf de plannen tot sluiting van de fabriek die het een aantal weken daarvoor had aangekondigd zou laten varen of in ieder geval uitstellen.


Le Parlement a discuté de l’avenir de cette usine il y a un an et il semblait que les négociations connaîtraient un dénouement heureux, dans la mesure où l’entreprise avait abandonné les projets annoncés quelques semaines avant de fermer l’usine ou, tout du moins, avait différé ces projets.

Het Parlement heeft de toekomst van deze fabriek een jaar geleden reeds besproken, en het leek erop dat de onderhandelingen tot een gelukkig einde waren gekomen, aangezien het bedrijf de plannen tot sluiting van de fabriek die het een aantal weken daarvoor had aangekondigd zou laten varen of in ieder geval uitstellen.


En mtière de sécurité nucléaire, Sir Leon Brittan se fera l'écho des préoccupations exprimées un peu partout en Europe à la suite de l'accident de la centrale de Tchernobyl et il insistera sur l'urgence de fermer l'usine, tout en faisant une approche pragmatique des besoins impératifs de l'Ukraine de disposer d'une alimentation stable en énergie, pierre angulaire de son redressement économique.

Wat nucleaire veiligheid betreft zal Sir Leon de nadruk leggen op de bezorgdheid in heel Europa over het voortzetten van de exploitatie van de kerncentrale van Tsjernobyl en de noodzaak deze te sluiten. De dringende behoefte van Oekraïne aan een stabiele energievoorziening als hoeksteen voor het economisch herstel moet daarbij pragmatisch worden benaderd.


En échange de l'engagement de la part de KS d'arrêter la PMP de 500 kt/an de coils laminés à chaud à l'usine de Brême, le groupe Arbed avait proposé de fermer définitivement le laminoir à bandes à chaud IX dans ses usines de Esch-Belval au plus tard fin juin 1995.

In ruil voor de verbintenis van KS de MPM van 500 kt/jaar warmbreedband in de fabriek te Bremen stop te zetten, had de Arbed- groep voorgesteld de warmbandwalserij IX in haar fabrieken te Esch- Belval uiterlijk eind juni 1995 definitief te sluiten.


w