Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fermera en " (Frans → Nederlands) :

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a lancé le 26 juillet 2016 un appel de fonds pour financer le retour volontaire ou la réinstallation des réfugiés somaliens du camp de Dadaab, au Kenya, qui fermera bientôt ses portes après 25 ans d'existence.

Op 26 juli 2016 deed het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties (UNHCR) een donatieoproep om de vrijwillige terugkeer of de hervestiging van de Somalische vluchtelingen uit het vluchtelingenkamp Dadaab in Kenia, dat na 25 jaar weldra zal worden gesloten, te financieren.


1. Quand la délégation régionale du Luxembourg fermera effectivement ses portes?

1. Wanneer zal de regionale afvaardiging in Luxemburg definitief de deuren sluiten?


Le réseau n'en comptera bientôt plus que dix étant donné que le poste en Allemagne fermera le 31 décembre 2016.

Op 31 december 2016 sluit de post in Duitsland zodat er dan nog een netwerk van tien verbindingsofficieren zal zijn.


La SNCB souhaite mettre de plus en plus l'accent sur les canaux de vente modernes à l'avenir. Après avoir procédé à la fermeture de 38 gares en 2013, elle en fermera 33 autres à court terme.

De NMBS wil hoe langer hoe meer inzetten op de alternatieve verkoopkanalen en heeft beslist om na de sluiting van 38 stations in 2013, bijkomend nog 33 stations te sluiten op korte termijn.


En d’autres termes : quels passages à niveau limbourgeois le Groupe SNCB (Infrabel) fermera ou supprimera-t-il même si la projet Spartacus n'est pas mis en œuvre ?

Met andere woorden : welke Limburgse overwegen zullen ook bij een eventuele niet-uitvoering van het Spartacusproject toch door de NMBS-Groep (Infrabel) worden gesloten of afgeschaft ?


L’Union européenne ne fermera pas les yeux sur leurs souffrances.

De Europese Unie is niet blind voor de problemen van deze mensen.


Le Parlement européen ne peut pas fermer les yeux, et ne fermera pas les yeux face à toute une série de problèmes liés au respect des critères de Copenhague en matière de protection des droits fondamentaux, de la liberté des médias et de la liberté d’association, mais aussi en matière de protection des droits des minorités, de bonnes relations avec les pays voisins, etc.

Deze vraagstukken houden voornamelijk verband met het feit dat het Europees Parlement zijn ogen niet kan en wil sluiten voor een hele reeks problemen bij het voldoen aan de criteria van Kopenhagen waarin sprake is van de bescherming van de grondrechten, van mediavrijheid en de vrijheid van vereniging alsmede van de bescherming van de rechten van minderheden, goede nabuurschapsbetrekkingen, enzovoort.


La Commission peut-elle assurer qu'elle ne «fermera pas les yeux» sur certains problèmes qui demeurent réels en Turquie, notamment en matière de droits de l'homme, pour résoudre ses problèmes de sécurité énergétique?

Welke waarborg bestaat er dat de Commissie tijdens de toetredingsonderhandelingen om haar problemen inzake de gegarandeerde aanvoer van energie op te lossen, niet "een oogje dichtknijpt" in verband met een paar pijnpunten die er in Turkije nog steeds bestaan, met name op het gebied van de mensenrechten?


(F) considérant que la fermeture de ce chantier naval est considéré comme une crise majeure dans l'économie régionale, les emplois perdus sur ce chantier représentant plus de 1 % de la main-d'œuvre dans la région, et que de nouveaux emplois seront perdus, d’une part sur le chantier lui-même lorsqu'il fermera définitivement ses portes (1 100 emplois en trois vagues) et, d’autre part, du fait des pertes d'emplois indirectes;

(F) De sluiting van de scheepswerf wordt beschouwd als een ernstige crisis in de regionale economie omdat het verlies aan werkgelegenheid op deze scheepswerf meer dan 1% van de werkende beroepsbevolking betreft in de regio en er wordt gevreesd voor een nog groter banenverlies als de scheepswerf in zijn geheel wordt gesloten (1.100 arbeidsplaatsen in drie ontslaggolven) en voor indirect banenverlies;


Monsieur le Commissaire, ce matin, j’ai reçu une délégation de travailleurs d’une usine de Valladolid – Smurfit Kappa –, qui fermera ses portes le mois prochain.

Commissaris: Vanmorgen heb ik een delegatie van werknemers ontvangen van een fabriek in Valladolid – Smurfit Kappa – die volgende maand gaat sluiten; ze hebben dit uit de kranten vernomen en begrijpen niet waarom hij dichtgaat, omdat het een winstgevend bedrijf is.




Anderen hebben gezocht naar : qui fermera     luxembourg fermera     allemagne fermera     elle en fermera     sncb fermera     européenne ne fermera     fermera     qu'elle ne fermera     lui-même lorsqu'il fermera     fermera en     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fermera en ->

Date index: 2022-10-14
w