Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fermeture a confirmez-vous » (Français → Néerlandais) :

Confirmez-moi que vous avez bien reçu./Confirmez-moi que j'ai bien compris” (clairance, instruction, mesure, information)

„Heb ik het volgende juist ontvangen: (klaring, instructie, actie, informatie)”.


« Si vous confirmez votre consentement à cette signification par voie électronique, vous serez dirigé vers une page sécurisée contenant l'acte qui vous est destiné.

"Wanneer u uw toestemming tot deze betekening op elektronische wijze bevestigt, zal u worden geleid naar een beveiligde pagina met daarop de voor u bestemde akte.


Si vous ne confirmez pas votre consentement, l'acte pourra encore vous être signifié, le cas échéant, par une voie non électronique».

Indien u uw toestemming niet bevestigt, zal de akte alsnog aan u ook betekend kunnen worden, desgevallend op een niet-elektronische wijze".


2. Confirmez-vous l'information selon laquelle on n'a pas découvert de matériel didactique faisant l'éloge du djihad, autrement dit que la fermeture de l'école n'a rien à voir avec le radicalisme?

2. Klopt de informatie die stelt dat er geen lesmateriaal werd aangetroffen waarin de jihad wordt aangeprezen en, met andere woorden, dat de sluiting niets met radicalisme te maken heeft?


1. Confirmez-vous que la fermeture de la librairie en gare de Ciney résulte de la décision de la SNCB de ne plus mettre l'espace en concession?

1. Bevestigt u dat de krantenwinkel in station Ciney de deuren moest sluiten, omdat de NMBS de concessieovereenkomst voor die winkelruimte niet meer wil vernieuwen?


2. a) Confirmez-vous que des intimidations d'opposants rwandais aient lieu sur notre territoire? b) Confirmez-vous que c'est le fait de certains services rwandais? c) Sinon de la part de qui? d) Si les inquiétudes se confirment, que peut faire la Belgique face à une telle situation?

2. a) Bevestigt u dat Rwandese opposanten op ons grondgebied worden geïntimideerd? b) Bevestigt u dat bepaalde Rwandese diensten daarvoor verantwoordelijk zijn? c) Zo niet, wie dan wel? d) Indien de woelige situatie blijft aanhouden, welke maatregelen kan ons land dan nemen?


1. Confirmez-vous que la caserne de Gavere est menacée de fermeture?

1. Kan u bevestigen dat de kazerne in Gavere met sluiting bedreigd is?


1. a) Confirmez-vous la décision de fermeture de ce guichet? b) Le cas échéant, à quelle date cette fermeture sera-t-elle effective? c) Qu'adviendra-t-il du personnel de guichet précédemment affecté à cette gare?

1. a) Klopt het dat er beslist werd het loket in het station Moustier-sur-Sambre af te schaffen? b) Zo ja, wanneer zal die beslissing effectief in praktijk worden gebracht? c) Wat zal er met het loketpersoneel van dat station gebeuren?


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je serais tenté d’entonner un «joyeux anniversaire» en l’honneur du président, mais je ferais peut-être mieux de m’abstenir, vu le peu de temps dont je dispose. Cependant, je souhaiterais vous féliciter, Madame la Commissaire, parce qu’il va sans dire que, grâce à votre participation enthousiaste au conseil de la concurrence, vous confirmez que, dans l’Union européenne, la politique de protection des consommateurs est une tâche horizontale, aussi importante que les politiques sur la concurrence et le marché intérieur, et je vous en suis très reconnaissant.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, hoewel ik nu graag een verjaardagslied voor de Voorzitter zou willen zingen, lijkt het mij gezien de korte tijd die ik ter beschikking heb, verstandiger dit niet te doen. Desalniettemin wil ik u, mevrouw de commissaris feliciteren, omdat u uiteraard door uw geëngageerde deelname aan de Mededingingsraad duidelijk maakt dat het consumentenbeschermingsbeleid in de Europese Unie een horizontale taak is en dezelfde status heeft als het concurrentie- en internemarktbeleid.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je serais tenté d’entonner un «joyeux anniversaire» en l’honneur du président, mais je ferais peut-être mieux de m’abstenir, vu le peu de temps dont je dispose. Cependant, je souhaiterais vous féliciter, Madame la Commissaire, parce qu’il va sans dire que, grâce à votre participation enthousiaste au conseil de la concurrence, vous confirmez que, dans l’Union européenne, la politique de protection des consommateurs est une tâche horizontale, aussi importante que les politiques sur la concurrence et le marché intérieur, et je vous en suis très reconnaissant.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, hoewel ik nu graag een verjaardagslied voor de Voorzitter zou willen zingen, lijkt het mij gezien de korte tijd die ik ter beschikking heb, verstandiger dit niet te doen. Desalniettemin wil ik u, mevrouw de commissaris feliciteren, omdat u uiteraard door uw geëngageerde deelname aan de Mededingingsraad duidelijk maakt dat het consumentenbeschermingsbeleid in de Europese Unie een horizontale taak is en dezelfde status heeft als het concurrentie- en internemarktbeleid.




D'autres ont cherché : mesure     confirmez-moi     vous confirmez     vous ne confirmez     fermeture     confirmez-vous     notre territoire     menacée de fermeture     décision de fermeture     fermeture a confirmez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fermeture a confirmez-vous ->

Date index: 2023-06-07
w