Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feront ensuite l'objet » (Français → Néerlandais) :

Ils feront ensuite l'objet d'un rapport qui servira de source complémentaire d'informations pour les groupes d'audition.

Zij worden nadien in een verslag verwerkt dat als bron dient van bijkomende informatie voor de verhoorgroepen.


Les choix de planification feront ensuite l'objet de discussions bilatérales et multilatérales.

Daarna worden de opties met tussenpozen van twee of meer jaren bekeken.


Via des échantillons, ce type d'entreprises feront ensuite l'objet d'un suivi.

Via steekproeven worden dergelijke bedrijven verder opgevolgd.


Ce n'est qu'ensuite qu'il y aura reprise des travaux et que nous en saurons plus sur les matières qui feront l’objet d’une collaboration future.

Pas daarna zullen de werkzaamheden worden hervat en zal er meer duidelijkheid komen omtrent de onderwerpen waarrond men in de toekomst wil samenwerken.


­ La recherche sur les cellules souches doit être possible lorsqu'elle se fait au moyen de tissu embryonnaire excédentaire, mais la constitution d'embryons dans le but d'y prélever des cellules souches qui feront ensuite l'objet de recherches, ne peut pas être autorisée.

­ Het onderzoek op stamcellen moet volgens haar mogelijk zijn wanneer dit gebeurt aan de hand van overtallig embryonaal weefsel, maar dat het aanmaken van embryo's om er stamcellen uit te nemen waarop onderzoek wordt verricht niet mag worden toegelaten.


Dans cette communication, elle annonce qu'elle présentera, d'ici le mois de juillet 2011, des projets de nouvelle décision et de nouvel encadrement qui feront ensuite l'objet de larges discussions politiques à l'échelon européen et au niveau des États membres.

Daarin kondigt ze tegen juli 2011 ontwerpen aan van een nieuwe beschikking en kaderregeling, die dan het voorwerp zullen uitmaken van brede politieke discussies op Europees en lidstaatniveau.


­ La recherche sur les cellules souches doit être possible lorsqu'elle se fait au moyen de tissu embryonnaire excédentaire, mais la constitution d'embryons dans le but d'y prélever des cellules souches qui feront ensuite l'objet de recherches, ne peut pas être autorisée.

­ Het onderzoek op stamcellen moet volgens haar mogelijk zijn wanneer dit gebeurt aan de hand van overtallig embryonaal weefsel, maar dat het aanmaken van embryo's om er stamcellen uit te nemen waarop onderzoek wordt verricht niet mag worden toegelaten.


Ces propositions feront l'objet d'un avis de la part de mon administration et seront ensuite soumises au Conseil des ministres, comme le prévoit la réglementation.

Deze voorstellen zullen door mijn administratie worden geadviseerd en nadien worden voorgelegd aan de Ministerraad zoals voorzien in de reglementering.


Ensuite, certains points feront l’objet d’un traité avec les Pays-Bas, avant de lancer la réalisation concrète du projet (procédures administratives, acquisition de terrains, études d’exécution, travaux).

Vervolgens zal met Nederland een en ander verdragsmatig vastgelegd worden en kan met de concrete uitvoering van het project (administratieve procedures, grondverwerving, uitvoeringsstudies, werken) gestart worden.


Considérant que les niveaux de bruit des grandes infrastructures font actuellement l'objet d'une évaluation dans le cadre de la Directive européenne 2002/49/CE relative à l'évaluation et à la gestion du bruit dans l'environnement et feront ensuite l'objet de mesures d'atténuation globales en fonction des conclusions de celle-ci;

Overwegende dat het niveau van de geluidshinder door grote infrastructuren heden beoordeeld wordt in het kader van de Europese richtlijn 2002/49/EG in verband met de evaluatie en het beheer van geluidshinder in het milieu en daarna globale voor verzachtende maatregelen in aanmerking zal komen die zullen inspelen op de conclusies ervan;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feront ensuite l'objet ->

Date index: 2023-10-02
w