Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feront toutefois l'objet " (Frans → Nederlands) :

Dans la mesure du possible, les diverses dispositions fiscales applicables à une SICAFI, à une société immobilière réglementée et à une SIS feront toutefois l'objet d'une harmonisation.

De verschillende fiscale bepalingen van toepassing op een bevak, een gereglementeerde vastgoedvennootschap en een SIS zullen evenwel in de mate van het mogelijke het onderwerp uitmaken van een harmonisatie.


4) La phase d’étude démontre qu’il existe plusieurs pistes intéressantes qui peuvent permettre de détecter le shopping au moment de la prescription ou de la délivrance ; ces pistes sont toutefois encore en cours d’élaboration et feront l’objet d’un projet pilote.

4) De studiefase toont dat er een aantal interessante pistes bestaan die het mogelijk kunnen maken om de shopping op het ogenblik van het voorschrijven of afleveren te detecteren ; Deze pistes worden echter momenteel nog uitgewerkt en zullen onderwerp uitmaken van een proefproject.


De tels projets feront toutefois l'objet d'un examen particulièrement attentif de la part de la Banque.

Dergelijke projecten zullen door de Bank evenwel bijzonder kritisch onderzocht worden.


Les aides octroyées sous la forme d’aides fiscales ne relevant pas de la section 3.7 des présentes lignes directrices feront toutefois l’objet d’une appréciation individuelle en cas de dépassement des seuils fixés dans cette section.

Voor steun die echter wordt toegekend in de vorm van fiscale steun die niet onder onderdeel 3.7 van deze richtsnoeren valt, zal een individuele beoordeling plaatsvinden indien de in dat onderdeel bedoelde drempels worden overschreden.


Les 1° à 6° de l'article 3 du projet feront toutefois l'objet d'un examen distinct.

Een afzonderlijk onderzoek dient evenwel te worden verricht met betrekking tot 1° en 6° van artikel 3 van het ontwerp.


Toutefois, conformément à l'article 4, alinéa 2, du présent arrêté, ces projets pédagogiques feront l'objet d'un rapport d'évaluation deux ans après la date de leur approbation sur base de l'arrêté du 15 juin 2004.

Nochtans, overeenkomstig artikel 4, tweede lid, van dit besluit, zullen deze pedagogische projecten het voorwerp zijn van een evaluatieverslag twee jaar na de datum van hun goedkleuring op basis van het besluit van 15 juni 2004.


Le deuxième aspect englobe d’autres questions qui ne seront pas prises en considération et ne feront l’objet d’aucune décision lors de cette conférence. Les discussions en la matière sont toutefois nécessaires, y compris une révision des règles de l’OMC introduisant dans celles-ci des normes sociales, environnementales et du travail.

Het tweede aspect omvat andere kwesties die niet voor bespreking of een feitelijk besluit op de agenda van deze conferentie geplaatst zijn. Debat over deze onderwerpen is echter noodzakelijk; dat geldt onder meer voor herziening van de WTO-regels door opneming daarin van sociale, ecologische en arbeidsnormen.


De tels projets feront toutefois l'objet d'un examen attentif de la part de la Banque.

Dit soort projecten zullen evenwel het voorwerp zijn van een grondig onderzoek door de Bank.


De tels projets feront toutefois l'objet d'un examen particulièrement attentif de la part de la Banque.

Dergelijke projecten zullen door de Bank evenwel bijzonder kritisch onderzocht worden.


Nous souhaiterions toutefois une utilisation appropriée des fonds qui se sont libérés dans ce domaine et nous savons que les sujets de Bâle II - garanties, prêts participatifs et capital à risque - feront à l’avenir l’objet d’une attention plus grande encore.

We willen echter de middelen die hier vrijkomen, dienovereenkomstig inzetten. We weten dat juist de thema's van Bazel II - de borgstelling, de lening ter financiering van het eigen vermogen, het risicokapitaal - in de toekomst nog veel centraler komen te staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feront toutefois l'objet ->

Date index: 2021-11-14
w