Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferrero-waldner et moi-même avons exprimé » (Français → Néerlandais) :

Le Président Barroso, Mme Ferrero-Waldner et moi-même avons exprimé notre sympathie et souligné la volonté du peuple européen de venir en aide au peuple chinois.

Voorzitter Barroso, mevrouw Ferrero-Waldner en ik willen ons medeleven betuigen en benadrukken dat Europa China wil helpen.


En second lieu, mes prédécesseurs et moi-même avons déjà à plusieurs reprises dit que l’OE, pour des raisons évidentes et fondées, exprime les décisions de régularisation statistiquement parlant en termes d’immigration belge réelle.

Ten tweede hebben mijn voorgangers en ikzelf reeds herhaaldelijk meegedeeld dat de DVZ om evidente en gegronde redenen de regularisatiebeslissingen op statistische wijze uitdrukt in termen van de reële Belgische immigratie.


Tel fut le cas à Munich, et plus tard encore, quand Mme Ferrero-Waldner et moi-même avons visité Moscou pour aborder avec les dirigeants de la Fédération de Russie les nouvelles idées fondamentales en matière de sécurité européenne.

Dit was in München het geval en ook daarna, toen mevrouw Ferrero-Waldner en ik in Moskou waren, waar we met de leiders van de Russische Federatie over het essentiële onderwerp van nieuwe ideeën inzake Europese veiligheid hebben gesproken.


Tel fut le cas à Munich, et plus tard encore, quand Mme Ferrero-Waldner et moi-même avons visité Moscou pour aborder avec les dirigeants de la Fédération de Russie les nouvelles idées fondamentales en matière de sécurité européenne.

Dit was in München het geval en ook daarna, toen mevrouw Ferrero-Waldner en ik in Moskou waren, waar we met de leiders van de Russische Federatie over het essentiële onderwerp van nieuwe ideeën inzake Europese veiligheid hebben gesproken.


Depuis lors - la commissaire Ferrero-Waldner et moi-même avons rencontré des représentants de la communauté sunnite et discuté de la chose avec des membres des communautés chiite et kurde -, le gouvernement irakien s’est attaché à faire participer les sunnites.

Sindsdien heeft de Iraakse regering moeite gedaan om de soennieten bij het proces te betrekken. Ook commissaris Ferrero-Waldner en ik hebben een ontmoeting gehad met vertegenwoordigers van de soennitische gemeenschap en wij hebben deze zaak ook besproken met leden van de sjiitische en Koerdische gemeenschap.


Deuxièmement, le document que nous sommes en train de préparer a deux auteurs: Mme Ferrero-Waldner et moi-même.

Ten tweede heeft het Groenboek dat momenteel in voorbereiding is, twee auteurs: mevrouw Ferrero-Waldner en ikzelf.


Les vice-premiers ministres et moi-même avons exprimé notre compréhension et notre profond respect.

De vice-eersteministers en ikzelf hebben ons begrip en ons diep respect voor de beslissing van de Koning uitgedrukt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferrero-waldner et moi-même avons exprimé ->

Date index: 2022-08-23
w