Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferroviaires efficaces puissent » (Français → Néerlandais) :

En ce sens, il serait plus efficace que les images enregistrées par les caméras puissent être gérées localement par la police ferroviaire et/ou la police locale.

In die zin zou het efficiënter zijn mochten de camerabeelden lokaal beheerd kunnen worden door de spoorwegpolitie en/of lokale politie.


La composition de la Commission Paritaire Nationale est ainsi adaptée, afin qu'elle réponde aux structures réformées et qu'elle puisse continuer, après l'entrée en vigueur de la réforme, en tant qu'organe de concertation sociale commune pour tout le personnel, mis à disposition ou non au gestionnaire de l'infrastructure et à l'entreprise ferroviaire, à préserver une concertation sociale efficace et l'unité du statut du personnel. Les compétences de la Commission Paritaire Nationale sont de nature à ce qu'elle pèse sur les matières rel ...[+++]

Hierdoor wordt de samenstelling van de Nationale Paritaire Commissie aangepast, zodat zij aan de hervormde structuren beantwoordt en ook na de inwerkingtreding van de hervorming als orgaan van gezamenlijk sociaal overleg voor al het personeel, al dan niet ter beschikking gesteld aan de infrastructuurbeheerder en de spoorwegonderneming, kan zorgen voor een doeltreffend sociaal overleg en voor de eenheid van het statuut van het personeel. De bevoegdheden van de Nationale Paritaire Commissie zijn van die aard dat zij weegt op personeelszaken in de ruime zin en aldus daarin een grote verantwoordelijkheid draagt. Door de vereisten gesteld aan de vakorganisaties om in de Nationale Paritaire Commissie te kunnen zetelen, wordt vooreerst gewaarborgd ...[+++]


Nous voulons et espérons qu'un grand nombre de tâches confiées à l'Agence ferroviaire européenne dans ce contexte puissent effectivement être prises en charge par l'Agence le plus rapidement et le plus efficacement possible.

Wat we willen en hopen te bereiken, is dat veel van de taken die in dit verband zijn overgedragen aan het Europese Spoorwegbureau, zo snel en zo doelmatig mogelijk worden uitgevoerd door dit Bureau.


Nous voulons que les trains de fret européens - pour lesquels les réseaux ont déjà été ouverts – ainsi que les trains internationaux de voyageurs puissent fonctionner sans tenir compte des frontières nationales, car nous voulons des services ferroviaires qui soient efficaces.

We willen dat Europese goederentreinen – waarvoor de netwerken al geopend zijn – en straks ook internationale passagierstreinen kunnen doorrijden, en nationale grenzen geen rol meer spelen.


La première, c'est qu'il est clair que l'Union doit mieux définir les conditions cadres pour le fonctionnement de son marché intérieur des transports ferroviaires afin que des services ferroviaires efficaces puissent être mis en place au niveau européen.

Ten eerste is het duidelijk dat de Unie de randvoorwaarden voor de binnenlandse spoorwegmarkt duidelijker moet definiëren, zodat op Europees niveau efficiënte spoorvervoerdiensten kunnen worden ontwikkeld.


SE FÉLICITE de la priorité accordée par la Commission, dans les programmes cadres de RD, à l'aide à apporter à l'industrie pour qu'elle mette au point des systèmes améliorant les performances environnementales des aéronefs et de leurs moteurs, ainsi que de son intention d'envisager des liaisons air/rail plus efficaces dans le développement des réseaux transeuropéens de transport afin que les transports ferroviaires puissent remplacer les transports aériens lorsqu'ils peuvent assurer un niveau de services satisfais ...[+++]

IS VERHEUGD over de prioriteit die door de Commissie in het kader van de OO-kaderprogramma's wordt gehecht aan het helpen van het bedrijfsleven bij de ontwikkeling van verbeteringen in de milieuprestatie van vliegtuigen en motoren, alsook over haar voornemen om bij de ontwikkeling van de TEN-T doeltreffender lucht/spoorverbindingen in overweging te nemen teneinde het luchtvervoer door spoorvervoer te kunnen vervangen wanneer het spoor een bevredigend dienstenniveau kan bieden;


considérant que le développement futur et une exploitation efficace du réseau ferroviaire peuvent être facilités par une séparation entre l'exploitation des services de transport et la gestion de l'infrastructure; que, dans ces conditions, il est nécessaire que ces deux activités aient obligatoirement des comptes distincts et puissent être gérées séparément;

Overwegende dat de toekomstige ontwikkeling en een efficiënte exploitatie van het spoorwegnet kunnen worden vergemakkelijkt door de exploitatie van de vervoerdiensten te scheiden van het beheer van de infrastructuur; dat het onder deze omstandigheden nodig is voor beide genoemde activiteiten in alle gevallen in een afzonderlijk beheer en een afzonderlijke boekhouding te voorzien;


w