3. invite la Commission à soumettre au Conseil et au Parlement une propo
sition de politique communautaire ciblée et plus cohérente en matière de lutte contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes
, conformément à la feuille de route de la Commission pour l'égalité entre les femmes et les hommes, à prendre en compte, dans le programme d'action en matière d'égalité entre les hommes et les femmes pour les années 2011 à 2016, les activités liées à la lutte contre la violence envers les femmes et des mesures concrètes pour prév
...[+++]enir toutes les formes de violence, protéger les victimes et poursuivre les auteurs de violences, à faire réaliser une analyse des répercussions sur l'égalité entre les hommes et les femmes de la violence exercée à l'encontre des femmes dans tous les domaines d'action et à veiller à ce que les institutions et les États membres de l'Union européenne répondent de manière coordonnée, engagée et cohérente à la nécessité d'éradiquer cette violence; 3. dringt er bij de Commissie op aan de Raad een gericht en coherenter EU-beleidsplan tegen alle vormen van geweld tegen vrouwen voor te leggen, zoals genoemd in de routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen van de Europese Commissie, en om in het actieprogramma inzake gelijkheid van mannen en vrouwen voor 2011-2016 maatregelen op te nemen ter bestrijding van geweld tegen vrouwen, en concrete maatregelen ter voorkoming van alle vormen van geweld, bescherming van de slachtoffers en vervolging van de geweldplegers, en een onderzoek uit te voeren naar de implicaties van mannelijk geweld tegen vrouwen voor de gende
rgelijkheid op alle communautaire beleidste ...[+++]rreinen en ervoor te zorgen dat de instellingen en lidstaten van de Unie gecoördineerde, geëngageerde en coherente maatregelen nemen om een einde aan dit geweld te maken;