Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir de manière fiable
Commune dotée d'un régime spécial
Donner des instructions fiables sur la remise en forme
EDAN
ENDAN
Etat doté d'armes nucléaires
Etat doté de l'arme nucléaire
Etats non dotés d'armes nucléaires
Etats non dotés de l'arme nucléaire
Faire preuve de fiabilité
Organisme public doté de la personnalité juridique
Pays non dotés d'armes nucléaires
Puissance dotée de l'arme nucléaire
Puissances non dotées d'armes nucléaires
RT
RTS
Se comporter de manière fiable
Service de transfert fiable
Transfert fiable
être doté
être fiable

Vertaling van "fiable et dotée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Etats non dotés d'armes nucléaires | Etats non dotés de l'arme nucléaire | pays non dotés d'armes nucléaires | puissances non dotées d'armes nucléaires | ENDAN [Abbr.]

niet-kernwapenlanden | niet-kernwapenstaten


être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


Etat doté d'armes nucléaires | Etat doté de l'arme nucléaire | puissance dotée de l'arme nucléaire | EDAN [Abbr.]

kernwapenlanden


service de transfert fiable | transfert fiable | RT [Abbr.] | RTS [Abbr.]

reliable transfer service | RTS [Abbr.]


donner des instructions fiables sur la remise en forme

veilige fitnessinstructies geven


organisme public doté de la personnalité juridique

openbare instelling met rechtspersoonlijkheid




commune dotée d'un régime spécial

gemeente met speciale regeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les consommateurs devraient être aussi bien informés que les acheteurs et les vendeurs sur les marchés de gros et être dotés des mêmes capacités d’action. Pour cela, il faut clarifier les règles relatives à la publicité et à la facturation, mettre en place des outils fiables de comparaison des prix et permettre aux particuliers d’exploiter leur position de négociation au moyen de mécanismes collectifs (tels que des changements collectifs de fournisseur ou des coopératives énergétiques).

Consumenten moeten over dezelfde informatie en macht beschikken als kopers en verkopers op de groothandelsmarkten, dankzij duidelijke, vergelijkbare tariferings- en reclameregels; en toegang tot betrouwbare prijsvergelijkingsinstrumenten, en moeten hun grote onderhandelingsmacht kunnen verzilveren via collectieve regelingen (bv. collectieve overstap, energiecoöperaties).


5. observe que le lancement du programme d'assistance de l'Union et du FMI au printemps 2010 résultait d'une double préoccupation, à savoir l'«insolvabilité» et l'«insoutenabilité» des finances publiques de la Grèce en raison de la baisse constante de la compétitivité de l'économie grecque et d'une dérive budgétaire de longue durée découlant de faibles taux effectifs de recouvrement de l'impôt sur les sociétés, illustrée par le passage du déficit public de 6,5 % en 2007 à 15,7 % du PIB en 2009 et la poursuite de l'augmentation du taux d'endettement depuis 2003, où il s'élevait à 97,4 %, pour atteindre 107,4 % en 2007, 129,7 % en 2009 et 156,9 % en 2012; estime que la situation problématique de la Grèce était également le fruit d'une fraude ...[+++]

5. merkt op dat er vóór de aanvang van het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma, dat in het voorjaar van 2010 van start ging, sprake was van een tweeledig risico ten aanzien van de „insolventie” en de „onhoudbaarheid” van de Griekse overheidsfinanciën, die voortvloeiden uit de stelselmatig verslechterende concurrentiepositie van de Griekse economie en een langdurig budgettair wanbeleid, waarbij er de facto slechts heel weinig bedrijfsbelastingen werden geïnd en het overheidstekort in 2009 opliep tot 15,7% van het bbp, terwijl er in 2007 nog een overschot was van 6,5%, en de schuldquote sinds 2003 – toen zij nog op 97,4% stond – steeds verder opliep, en steeg tot 107,4% in 2007, 129,7% in 2009 en 156,9% in 2012; is van mening ...[+++]


5. observe que le lancement du programme d'assistance de l'Union et du FMI au printemps 2010 résultait d'une double préoccupation, à savoir l'"insolvabilité" et l'"insoutenabilité" des finances publiques de la Grèce en raison de la baisse constante de la compétitivité de l'économie grecque et d'une dérive budgétaire de longue durée découlant de faibles taux effectifs de recouvrement de l'impôt sur les sociétés, illustrée par le passage du déficit public de 6,5 % en 2007 à 15,7 % du PIB en 2009 et la poursuite de l'augmentation du taux d'endettement depuis 2003, où il s'élevait à 97,4 %, pour atteindre 107,4 % en 2007, 129,7 % en 2009 et 156,9 % en 2012; estime que la situation problématique de la Grèce était également le fruit d'une fraude ...[+++]

5. merkt op dat er vóór de aanvang van het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma, dat in het voorjaar van 2010 van start ging, sprake was van een tweeledig risico ten aanzien van de "insolventie" en de "onhoudbaarheid" van de Griekse overheidsfinanciën, die voortvloeiden uit de stelselmatig verslechterende concurrentiepositie van de Griekse economie en een langdurig budgettair wanbeleid, waarbij er de facto slechts heel weinig bedrijfsbelastingen werden geïnd en het overheidstekort in 2009 opliep tot 15,7% van het bbp, terwijl er in 2007 nog een overschot was van 6,5%, en de schuldquote sinds 2003 – toen zij nog op 97,4% stond – steeds verder opliep, en steeg tot 107,4% in 2007, 129,7% in 2009 en 156,9% in 2012; is van mening ...[+++]


Dotée du GMES, l’UE assure son autonomie dans l’accès à des informations fiables, traçables et durables sur l’environnement et la sécurité, contribue — par l’intermédiaire de l’initiative internationale du réseau GEOSS (Global Earth Observation System of Systems) — à construire des ensembles de données d’observation et d’informations à l’échelle mondiale et accroît son influence dans les négociations et traités internationaux tels que les trois conventions de Rio, le traité post-Kyoto et d’autres accords bilatéraux ou multilatéraux.

Met GMES verzekert de EU zich van autonome toegang tot betrouwbare, traceerbare en duurzame informatie over milieu en veiligheid, draagt zij door middel van het internationale initiatief GEOSS (Global Earth Observation System of Systems) bij tot mondiale verzamelingen van waarnemingsgegevens en -informatie en vergroot zij haar invloed in internationale onderhandelingen en verdragen, zoals de drie Rio-verdragen, het post-Kyoto-Verdrag en andere bilaterale en multilaterale overeenkomsten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi d’évoquer ici simplement quelques mots clés: nous voulons tous que cette institution soit indépendante, fiable et dotée d’une structure efficace et que son travail soit transparent, de manière à renforcer la confiance des citoyens dans le travail des institutions européennes.

Ik zou hier enkel de sleutelwoorden willen noemen: we willen allemaal dat deze instelling onafhankelijk, verantwoordelijk en efficiënt georganiseerd is, en dat haar werk transparant is, zodat het het vertrouwen van de burgers in het werk van de Europese instellingen zal opvijzelen.


La mise en oeuvre de la vision développée dans cette note suppose que chaque Service public fédéral et Service public fédéral de programmation se dote d'un système de contrôle interne fiable, évalué au moyen d'activités d'audit interne également fiables.

De ingebruikname van de visie ontwikkeld in die nota veronderstelt dat elke federale of programmatorische Overheidsdienst zich uitrust met een betrouwbaar systeem van interne controle, geëvalueerd aan de hand van eveneens betrouwbare interne auditactiviteiten.


– Faire progresser la connaissance sur les matériaux à hautes performances, notamment les composites ; les matériaux intelligents ainsi que les substances dotées de surfaces multifonctionnelles pour des applications plurielles, comme pour la réparation et la restauration de matériaux existants; matériaux fondés sur la connaissance dotés de propriétés sur mesure; conception et simulation plus fiables; complexité accrue; compatibilité environnementale; intégration de niveaux nano, moléculaire et macro dans la technologie chimique ...[+++]

– Het verwerven van nieuwe kennis over materialen met hoge prestaties, vooral composietmaterialen, intelligente materialen en materialen met multifunctionele oppervlakken voor meerdere toepassingen, alsook voor de herstelling/retrofitting van bestaande materialen; op kennis gebaseerde materialen met op maat vervaardigde eigenschappen; betrouwbaardere ontwerpen en simulaties; hogere complexiteit; milieucompatibiliteit; integratie van nano-, moleculair en macroniveau in de chemische technologie en de metaalverwerking; nieuwe nanomaterialen; biomaterialen, metamaterialen, materialen geïnspireerd op de biologische wereld (biomimetisme ...[+++]


– Faire progresser la connaissance sur les matériaux à hautes performances, notamment les composites ; les matériaux intelligents ainsi que les substances dotées de surfaces multifonctionnelles pour des applications plurielles, comme pour la réparation et la restauration de matériaux existants; matériaux fondés sur la connaissance dotés de propriétés sur mesure; conception et simulation plus fiables; complexité accrue; compatibilité environnementale; intégration de niveaux nano, moléculaire et macro dans la technologie chimique ...[+++]

– Het verwerven van nieuwe kennis over materialen met hoge prestaties, vooral composietmaterialen, intelligente materialen en materialen met multifunctionele oppervlakken voor meerdere toepassingen, alsook voor de herstelling/retrofitting van bestaande materialen; op kennis gebaseerde materialen met op maat vervaardigde eigenschappen; betrouwbaardere ontwerpen en simulaties; hogere complexiteit; milieucompatibiliteit; integratie van nano-, moleculair en macroniveau in de chemische technologie en de metaalverwerking; nieuwe nanomaterialen; biomaterialen, metamaterialen, materialen geïnspireerd op de biologische wereld (biomimetisme ...[+++]


Tant la police fédérale que la police locale doivent être dotées de systèmes informatiques fiables et intégrés.

Zowel de federale politie als de lokale politie moeten worden uitgerust met betrouwbare en geïntegreerde informaticasystemen.


L'objectif de l'Union européenne dans ces négociations sera d'aboutir à des accords qui garantissent ses intérêts stratégiques tout en offrant aux utilisateurs civils un accès aisé à un système fiable et sûr, doté de capacités beaucoup plus importantes que le GNSS de première génération utilisé aujourd'hui.

Europa zal ernaar streven overeenkomsten uit te werken, die onze strategische belangen zullen waarborgen en tegelijkertijd de civiele gebruikers gemakkelijk toegang zullen geven tot een betrouwbaar en veilig systeem dat over veel meer mogelijkheden zal beschikken dan het huidige GNSS van de eerste generatie.


w