Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir de manière fiable
Donner des instructions fiables sur la remise en forme
Faire preuve de fiabilité
Information probante fiable
RT
RTS
Se comporter de manière fiable
Service de transfert fiable
Transfert fiable
être fiable

Traduction de «fiable qui devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


service de transfert fiable | transfert fiable | RT [Abbr.] | RTS [Abbr.]

reliable transfer service | RTS [Abbr.]


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


donner des instructions fiables sur la remise en forme

veilige fitnessinstructies geven


information probante fiable

betrouwbare controle-informatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'autorité publique devrait collecter des données statistiques et financières fiables concernant l'accessibilité des soins, leur qualité, leur coût, leur place dans la pratique thérapeutique et leur utilisation rationnelle.

De overheid zou betrouwbare statische en financiële gegevens moeten inzamelen over de toegankelijkheid, de kwaliteit, kostprijs en rationeel gebruik van de zorg, en over de plaats ervan binnen de therapeutische praktijk.


- la coopération entre organismes de statistiques, qui devrait permettre d'obtenir des données fiables, établies selon des méthodes harmonisées;

- samenwerking tussen de bureaus voor de statistiek met het oog op het verstrekken van betrouwbare en vergelijkbare gegevens;


- la coopération entre organismes de statistiques, qui devrait permettre d'obtenir des données fiables, établies selon des méthodes harmonisées;

- samenwerking tussen de bureaus voor de statistiek met het oog op het verstrekken van betrouwbare en vergelijkbare gegevens;


67. Souligne que la sécurité énergétique passe par un approvisionnement fiable, un transit sans entrave et la sécurité du transport des ressources naturelles, et qu'elle devrait se fonder sur les intérêts mutuels des fournisseurs et des consommateurs et en tenir compte;

67. Underlines the fact that energy security depends on a reliable supply, unimpeded transit and the safe transport of natural resources and should be based on and encompass mutual interests of suppliers and consumers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil européen a également lancé "un appel en faveur d'"un système de suivi et d'évaluation efficace et fiable" qui "devrait se faire au niveau de l'UE avec le concours d'experts des États membres, de la Commission et des agences compétentes".

Voorts heeft de Europese Raad de wens uitgesproken dat "een doeltreffend en betrouwbaar toezicht- en evaluatiesysteem" wordt opgezet, dat "vanuit de EU, met inzet van deskundigen van de lidstaten, de Commissie en de bevoegde agentschappen, haar beslag [moet] krijgen".


la Commission devrait s'assurer de disposer d'informations qui, à tout le moins, permettent de mesurer l'évolution des pressions exercées sur l'eau par les pratiques agricoles, et les États membres eux-mêmes sont invités à fournir des données sur l'eau plus fiables et plus cohérentes, dans des délais plus courts.

de Commissie ervoor zorgt dat zij over informatie beschikt aan de hand waarvan ten minste de ontwikkeling van de vormen van belasting die landbouwpraktijken opleveren voor water kan worden gemeten; de lidstaten zelf wordt verzocht om tijdiger, betrouwbaarder en consistenter gegevens over water te verschaffen.


la Commission devrait améliorer la conception du cadre commun de suivi et d'évaluation pour la période de programmation 2014-2020 de manière à disposer en temps utile d’informations plus pertinentes, fiables et comparables, en particulier en ce qui concerne l’efficacité et l’efficience de chaque mesure en termes d’obtention des résultats;

de Commissie moet het ontwerp van het gemeenschappelijk toezicht- en evaluatiekader verbeteren om meer tijdige, relevante, betrouwbare en vergelijkbare informatie te genereren, met name over de doeltreffendheid en doelmatigheid van elke maatregel in het behalen van resultaten;


Notre approche devrait s'inscrire dans la durée, être cohérente et fiable sur le long terme, mais elle doit aussi être suffisamment souple pour s'adapter aux changements de circonstances.

Onze aanpak moet in de loop der tijd behouden blijven en op lange termijn consistent en betrouwbaar zijn, maar het moet ook voldoende flexibel zijn om zich aan te kunnen passen aan veranderende omstandigheden.


D'après le ministre, nos sources ne sont pas toujours fiables mais le fait que le Conseil des femmes continue à défendre les mêmes revendications et qu'une étude de la Commission européenne a démontré que les femmes belges accédaient bien plus difficilement au marché du travail que celles des 24 autres États membres devrait quand même nous interpeller.

De minister beweert dat onze bronnen niet altijd betrouwbaar zijn, maar het feit dat de vrouwenraad nog steeds dezelfde eisen verdedigt en het feit dat een studie van de Europese Commissie heeft aangetoond dat de toegang tot de arbeidsmarkt voor de Belgische vrouw veel lager ligt dan voor de vrouwen van de 24 andere lidstaten, moet ons toch tot nadenken stemmen.


Pour rétablir l'équilibre entre l'institution de contrôle et l'institution contrôlée et, plus important encore, pour garantir un résultat objectivement fiable, il faudrait soit porter l'échantillon à 2 000 au moins ou, comme la Cour n'est peut-être pas en mesure d'examiner un échantillon de cette dimension le niveau de précision visé devrait être ajusté pour correspondre à la dimension de l'échantillon que la Cour peut effectivement examiner.

Ten einde het evenwicht tussen controleur en gecontroleerde te herstellen en, belangrijker nog, ten einde een objectief betrouwbaar resultaat te garanderen, zou de steekproefgrootte moeten worden uitgebreid tot ten minste 2.000 of zou, aangezien het trekken van een steekproef van deze omvang voor de Kamer materieel onmogelijk zou kunnen zijn, het nagestreefde correctheidsniveau moeten worden aangepast aan de omvang van de steekproef die door de Kamer kan worden getrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiable qui devrait ->

Date index: 2023-11-22
w