« Art. 14. § 1. La commercialisation de semences de plante
s oléagineuses et à fibres autres que des semences
prébase et qui sont récoltées dans un pas non membre de la Communauté européenne, n'est autorisée que si le Conseil a constaté au préalable que les semences récoltées
dans ce
pays offrent les mêmes ga
ranties ...[+++]quant à leurs caractéristiques ainsi qu'aux dispositions prises pour leur examen, pour assurer leur identité, pour leur marquage et pour leur contrôle, et qu'elles sont à cet égard équivalentes aux semences récoltées dans la Communauté européenne et qui répondent aux dispositions du présent arrêté.« Art. 14. § 1. Zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen, dat geen prebasisza
ad is en dat in een land is geoogst dat geen lid is van de Europese Gemeenschap, mag enkel in de handel gebracht worden als de Raad vooraf heeft vastgesteld dat het in dat land geoogste zaad dezelfde w
aarborgen biedt ten aanzien van de eigenschappen daarvan, alsmede van de maatregelen betreffende het onderzoek, de verzekering van de identiteit, de aanduiding en de controle, en dat het zaad in dat opzicht gelijkwaardig is aan zaad dat in de Europes
...[+++]e Gemeenschap is geoogst en dat beantwoordt aan de bepalingen van dit besluit.