Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fichage
échalassage

Vertaling van "fichage " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
46. Le projet considéré a fourni des conseils sur la mise en oeuvre d'un système de fichage (ticketing system) pour le contrôle des déchets dangereux émis par les producteurs officiels jusqu'à leur arrivée à la décharge de Krasny Bor.

46. Het project heeft gegevens opgeleverd voor het opzetten van een registratiesysteem waarmee toezicht kan worden gehouden op gevaarlijke afvalstoffen die van officiële producenten afkomstig zijn, tot het afval de stortplaats van Krasny Bor heeft bereikt.


Un tel fichage en fonction de l'origine soulèverait en outre des questions relatives à la législation en matière de protection de la vie privée.

Daarnaast roept dergelijke registratie naar origine vraagtekens op met betrekking tot de privacy-wetgeving.


5. Quel est le délai décidé afin de rendre effective cette uniformisation des classifications de fichage des personnes recherchées au sein de l'espace Schengen?

5. Welke deadline werd er afgesproken voor de uniformisering van de classificatie en de registratie van gegevens over geseinde personen in de Schengenruimte?


1. Une analyse complète des différences entre méthodes de système de classifications, de fichages et d'enregistrements de données belges et françaises a-t-elle déjà été réalisée?

1. Werden de verschillen tussen de Belgische en Franse methoden voor de classificatie en de registratie van gegevens al volledig in kaart gebracht?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors des derniers événements liés au terrorisme en Europe et plus spécifiquement en France, est à nouveau survenu le problème de la cohérence et de l'uniformisation des documents et fichages réalisés par les services de renseignements entre États membres.

Naar aanleiding van de jongste terreurdaden in Europa en meer in het bijzonder in Frankrijk is gebleken dat de gegevensverwerking en -registratie door de inlichtingendiensten van de verschillende lidstaten onvoldoende coherent en uniform is.


Apparemment, le service de recrutement et de sélection de la police fédérale ne tient pas à jour les données chiffrées relatives au nombre de candidats d'origine étrangère qui ont participé à la séance de recrutement pour la formation de base car un fichage en fonction de l'origine ethnique aurait un effet stigmatisant.

De dienst rekrutering en selectie van de federale politie houdt blijkbaar geen cijfergegevens bij van het aantal kandidaten van vreemde origine die deelnamen aan de rekrutering voor de basisopleiding. Dergelijke registratie naar etnische afkomst zou stigmatiserend werken.


Au total, dans l'Union européenne, 12 907 581 personnes ont fait l'objet d'un fichage ou d'un enregistrement électronique.

In de hele EU is in dezelfde periode van 12.907.581 personen een elektronisch dossier aangelegd.


En cas de fichage dans le BCS ou dans le SIS, la police doit faire le nécessaire et le Bureau CTL de l'Office des étrangers doit être avisé.

In geval van signalering in het CSB of SIS moet de politie het nodige werk verrichten, en moet het bureau CTL van de Dienst Vreemdelingenzaken gewaarschuwd worden.


46. Le projet considéré a fourni des conseils sur la mise en oeuvre d'un système de fichage (ticketing system) pour le contrôle des déchets dangereux émis par les producteurs officiels jusqu'à leur arrivée à la décharge de Krasny Bor.

46. Het project heeft gegevens opgeleverd voor het opzetten van een registratiesysteem waarmee toezicht kan worden gehouden op gevaarlijke afvalstoffen die van officiële producenten afkomstig zijn, tot het afval de stortplaats van Krasny Bor heeft bereikt.


14. demande que le fichage policier soit limité à la prévention de risques réels ou de comportements criminels spécifiques, conformément aux règles juridiques internationales en vigueur dans le cadre du Conseil de l'Europe, et constate que le fichage d'étrangers aux fins de leur refuser l'accès au territoire ne répond pas à ce critère et que, partant, tout un groupe de personnes sont criminalisées et demeurent sans recours;

14. verlangt dat de opname in politiebestanden beperkt zou worden tot de preventie van reëel gevaar of een specifiek crimineel gedrag overeenkomstig de internationale rechtsregels in het kader van de Raad van Europa; merkt op dat de opname van vreemdelingen met het doel hen de toegang tot het grondgebied te weigeren niet beantwoordt aan dit criterium en dat aldus een ganse groep mensen gecriminaliseerd wordt, en zonder verhaal blijven;




Anderen hebben gezocht naar : fichage     échalassage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fichage ->

Date index: 2022-10-27
w