Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «figure déjà très » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La VPP est d'avis que l'obligation de fournir des informations sur tous les risques, qu'ils soient anciens ou nouveaux, figure déjà très clairement dans la loi relative aux droits du patient.

Het VPP vindt dat in de wet patiëntenrechten reeds zeer duidelijk de verplichting tot informatieverstrekking over risico's in het algemeen, zowel oude als nieuwe, is opgenomen.


A ce titre, elle pourrait même présenter une grande utilité pour les opérateurs régionaux, notamment parce que sur les 300 000 entreprises recensées comme transmissibles par le « mapping », seule une très faible minorité figure déjà dans les bases de données des opérateurs.

In dit opzicht zou het zelfs zeer nuttig kunnen zijn voor de gewestelijke operatoren, met name omdat van de 300 000 ondernemingen die door de mapping als overdraagbaar worden aangeduid, slechts een zeer kleine minderheid al opgenomen is in de gegevensbanken van de operatoren.


J'ai examiné très attentivement les trends et les recommandations qui figurent dans ce rapport mais il est encore trop tôt, sur la base de ce rapport, pour déjà procéder à des réformes ou prendre de nouvelles mesures stratégiques.

Ik heb met zeer veel aandacht kennis heb genomen van de trends en de aanbevelingen die in dit rapport zijn vermeld maar het is nog te vroeg om op basis van dit rapport reeds hervormingen of nieuwe beleidsmaatregelen door te voeren.


L'organisation de défense des intérêts des consommateurs se montre très critique aussi sur la compensation de dette et elle a déjà réagi aux clauses générales de compensation figurant dans les conditions générales des banques, dont elle estime qu'elles vont très loin.

De consumentenorganisatie staat ook zeer kritisch tegenover de schuldvergelijking en heeft al gereageerd op de algemene clausules van schuldvergelijking in de algemene verkoopsvoorwaarden van de banken, omdat deze zeer verregaand zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certaines de ces initiatives figurent dans les plans d'action nationaux (PAN) qui sont déjà appliqués ou qui entreront en vigueur très prochainement: le PAN Violence à l'égard des femmes, le PAN Traite des êtres humains et le PAN Résolution 1325.

Een aantal van die zaken worden opgenomen in de nationale actieplannen (NAP) die nu al toegepast worden of zeer snel in werking zullen treden : NAP Geweld tegen vrouwen, NAP Mensenhandel, NAP 1325.


Cet élément suscitera des interrogations critiques de la part de nombreux commissaires, mais l'intervenant est convaincu que HR-Rail permettra d'améliorer très sensiblement la collégialité qui est le fondement même de l'organisation.Les dispositions qui figurent dans le document relatif à HR-Rail ne sont pas encore totalement achevées; elles devront encore être complétées, mais ce qui est d'ores et déjà prévu est positif.

Veel commissieleden zullen hier kritische vragen over hebben, maar spreker is ervan overtuigd dat HR-Rail de collegialiteit aan de basis van de organisatie enorm ten goed zal komen. De bepalingen in het document over HR-Rail zijn nog niet af en moeten nog aanvullingen krijgen, maar wat nu al voorzien wordt, is positief.


La résolution dont nous parlons aujourd’hui ne concerne pas véritablement l’expression de la volonté de soutenir des territoires spécifiques – cette volonté figure déjà dans le traité – , mais surtout des mesures très spécifiques, et pose certaines questions bien définies sur la manière dont nous allons organiser la politique de cohésion après 2013.

De resolutie waar we het vandaag over hebben, is niet zozeer een uitdrukking van de wil om bepaalde gebieden te steunen – dit is opgenomen in het Verdrag – maar betreft zeer specifieke maatregelen en werpt specifieke vragen op over de manier waarop we het cohesiebeleid na 2013 vorm gaan geven.


L'objectif est d'aligner le règlement n° 1272/2008 sur les normes internationales, à savoir la troisième édition révisée du "système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques", et d'exiger que le nom d'un produit chimique qui peut provoquer une réaction chez les personnes qui y sont déjà sensibles figure sur l'étiquette, même s'il est présent à très faible concentration dans un mélange.

Het is de bedoeling Verordening (EG) nr. 1272/2008 in overeenstemming te brengen met internationale normen, meer bepaald met de derde herziene uitgave van het "Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals (mondiaal geharmoniseerd indelings- en etiketteringssysteem voor chemische stoffen), en te voorzien in de verplichte etikettering van elke chemische stof waarvan de aanwezigheid van zelfs een zeer lage concentratie in een mengsel bij reeds gesensibiliseerde personen een reactie kan bewerkstelligen.




D'autres ont cherché : figure déjà très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

figure déjà très ->

Date index: 2021-12-17
w