Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «figure suivant lequel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autorités de l'État membre ou du pays tiers ou le demandeur établi dans le pays tiers en question reçoivent un accusé de réception sur lequel figurent au moins les éléments suivants:

De autoriteiten van de lidstaat of van het derde land of de in het betrokken derde land gevestigde aanvrager krijgen een ontvangstbevestiging waarop ten minste de volgende gegevens zijn vermeld:


Le Groupement Européen de Droit international privé suggère d'insérer à l'article 4 3 une disposition relative aux locations de vacances inspirée de celle figurant à l'article 22 1 du Règlement "Bruxelles I" et qui pourrait être la suivante : "Toutefois, le bail d'immeuble conclu en vue d'un usage personnel temporaire pour une période maximale de six mois consécutifs est régi par la loi de l'Etat dans lequel le propriétaire a sa résidence habituelle ou son établissement, si le locataire est une personne physique et s'il a sa résidence habituelle dans ce même Etat".

De Europese Groep internationaal privaatrecht stelt voor in artikel 4, lid 3, een bepaling op te nemen betreffende vakantieverhuring, welke geïnspireerd is op die in artikel 22, lid 1, van de verordening "Brussel I" en die als volgt zou kunnen luiden: "De huur en verhuur, pacht en verpachting van onroerende goederen voor tijdelijk particulier gebruik voor ten hoogste zes opeenvolgende maanden wordt evenwel beheerst door het recht van het land waar de eigenaar zijn gewone verblijf- of vestigingsplaats heeft, mits de huurder of pachter een natuurlijke persoon is en zijn gewone verblijfplaats heeft in hetzelfde land" [54].


c) être reliés à au moins un écran d'affichage sur lequel figurent en continu les niveaux sonores suivants :

c) verbonden zijn aan minstens één display waarop de volgende geluidsniveaus continu weergegeven worden:


L'auteur de l'amendement maintient son point de vue suivant lequel la définition de la prothèse fonctionnelle qui figure dans le projet de loi posera des problèmes d'interprétation.

De auteur van het amendement blijft evenwel bij haar standpunt dat de in het ontwerp vastgestelde definitie van functionele prothese, interpretatieproblemen zal opleveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B) à l'alinéa 2, deuxième phrase, du même article, remplacer les mots néerlandais « de andere kandidaten » par les mots « de overige kandidaten » et remplacer les mots français « dans l'ordre suivant lequel ils figurent dans l'acte de présentation » par les mots « dans leur ordre de présentation »;

B) in het tweede lid, tweede zin, de woorden « de andere kandidaten » vervangen door de woorden « de overige kandidaten » en de woorden « in de volgorde waarin zij op de voordrachtsakte voorkomen » vervangen door de woorden « in de volgorde van de voordracht »;


Art. 17. Le centre constitue, dès son entrée en formation et, par stagiaire, un dossier individuel dans lequel figurent les documents administratifs et pédagogiques suivants :

Art. 17. Aan het begin van de opleiding legt het centrum voor elke stagiair een individueel dossier aan waarin de volgende administratieve en pedagogische documenten opgenomen worden:


3. L'Albanie figure sur la liste nationale des pays d'origine sûrs dans les pays européens suivants: - Autriche; - Bulgarie (ce pays dispose d'une telle liste depuis 2015 mais elle n'est pas encore utilisée); - Tchéquie; - Allemagne; - Danemark; - France; - Hongrie; - Luxembourg; - Pays-Bas; - Royaume-Uni. 4. a) 2015: 546 (l'Albanie est le pays vers lequel les rapatriements ont été les plus nombreux) 2016 (avril inclus): 166 4. b) et c) L'accord fonctionne parfaitement.

3. Albanië staat op de nationale lijst van veilige landen van herkomst in volgende andere Europese landen: - Oostenrijk; - Bulgarije (dit land beschikt sinds 2015 over dergelijke lijst maar ze wordt nog niet gebruikt); - Tsjechië; - Duitsland; - Denemarken; - Frankrijk; - Hongarije; - Luxemburg; - Nederland; - Verenigd Koninkrijk. 4. a) 2015: 546 (nummer 1 van de landenlijst met hoogst aantal repatriëringen) 2016 (tot en met april): 166 4. b) en c) Het akkoord werkt uitstekend.


La Cour de cassation dit expressément que le délai prévu à l'article 371 du Code des impôts sur les revenus 1992 dans lequel la réclamation doit être présentée, sous peine de déchéance, prend cours à partir du jour suivant l'envoi effectif de l'avertissement-extrait de rôle, lorsque cet envoi est régulier; que, sauf preuve contraire, cette date est la date figurant sur l'avertissement-extrait de rôle comme étant celle de l'envoi.

Het Hof van Cassatie stelt daar letterlijk dat de bij artikel 371 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1992) bepaalde termijn waarbinnen het bezwaarschrift op straffe van verval moet worden ingediend, begint te lopen vanaf de dag na de werkelijke verzending van het aanslagbiljet, als die verzending regelmatig is en dat die datum, behoudens bewijs van het tegendeel, de op het aanslagbiljet vermelde verzendingsdatum is.


Les autres candidats sont déclarés premier, deuxième, troisième suppléant et ainsi de suite, dans l'ordre suivant lequel ils figurent dans l'acte de présentation.

De andere kandidaten worden eerste, tweede, derde, enz. opvolger verklaard, in de volgorde waarin zij op de voordrachtsakte voorkomen.


B) à l'alinéa 2, deuxième phrase, du même article, remplacer les mots néerlandais « de andere kandidaten » par les mots « de overige kandidaten » et remplacer les mots français « dans l'ordre suivant lequel ils figurent dans l'acte de présentation » par les mots « dans leur ordre de présentation » ;

B) in het tweede lid, tweede zin, de woorden " de andere kandidaten" vervangen door de woorden " de overige kandidaten" en de woorden " in de volgorde waarin zij op de voordrachtsakte voorkomen" vervangen door de woorden " in de volgorde van de voordracht" ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

figure suivant lequel ->

Date index: 2023-12-23
w