Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres formes d'érythème figuré chronique
Cardiosélectif
Figurant
Figurante
Figure acrobatique
Trouver des figurants appropriés

Vertaling van "figurent pas davantage " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

overlijden als gevolg van obstetrische oorzaak (direct of indirect), 1 jaar of meer na bevalling


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

meer polynucleaire aromaten ontstaan vanuit aromaatrijke benzine


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

humanisering van het vrije verkeer van werknemers


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

het naaldvormig uiterlijk blijft maar de structuur wordt donker aangeëtst


acteur de complément/actrice de complément | figurant | figurant/figurante | figurante

bijfiguur | figurant | figurante


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt


Autres formes d'érythème figuré chronique

overig chronisch 'erythema figuratum'


trouver des figurants appropriés

gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Troisièmement, l'UE investit davantage dans le reste du monde que l'inverse (figure 4).

In de derde plaats investeert de EU meer in de rest van de wereld dan de rest van de wereld in de Europese Unie (figuur 4).


La promotion et la protection des droits de l'enfant figurent parmi les objectifs de l'Union européenne auxquels le traité de Lisbonne a accordé davantage d'importance.

Het bevorderen en beschermen van de rechten van het kind is een van de doelstellingen van de EU waarop het Verdrag van Lissabon nog meer nadruk heeft gelegd.


Certes, ces mots ne figurent pas dans le texte néerlandais de l'article 6, paragraphe 3, b), de la directive (UE) 2015/566 à transposer, mais le texte français de cette disposition de la directive semble offrir davantage de sécurité juridique sur ce point, de sorte qu'il est préférable de s'inspirer de cette version linguistique.

Die woorden komen weliswaar niet voor in de Nederlandse tekst van het met die ontworpen bepaling om te zetten artikel 6, lid 3, b), van richtlijn (EU) 2015/566, maar de Franse tekst van die richtlijnbepaling lijkt op dat punt meer rechtszekerheid te bieden, zodat beter bij die taalversie wordt aangesloten.


Étant donné que les infractions à la loi antiraciste ou à la loi antinégationniste ne répondent pas à la définition d'une organisation criminelle et ne figurent pas davantage parmi les infractions énumérées à l'article 90ter, §§ 2, 3 et 4, aucune enquête proactive ne peut être menée en la matière.

Aangezien de inbreuken op de antiracismewet of op de negationismewet niet beantwoorden aan de definitie van een criminele organisatie, en ook niet opgenomen zijn in de lijst van artikel 90ter, §§ 2, 3 en 4, kan geen proactieve recherche gedaan worden in deze materie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que les infractions à la loi antiraciste ou à la loi antinégationniste ne répondent pas à la définition d'une organisation criminelle et ne figurent pas davantage parmi les infractions énumérées à l'article 90ter, §§ 2, 3 et 4, aucune enquête proactive ne peut être menée en la matière.

Aangezien de inbreuken op de antiracismewet of op de negationismewet niet beantwoorden aan de definitie van een criminele organisatie, en ook niet opgenomen zijn in de lijst van artikel 90ter, §§ 2, 3 en 4, kan geen proactieve recherche gedaan worden in deze materie.


Ceci d'autant plus qu'une telle précision ne figure pas davantage dans les dispositions constitutionnelles existantes qui confient des missions analogues (voir plus particulièrement les articles 22 et 22bis).

Te dezen klemt dit des te meer, nu zulke precisering evenmin voorkomt in de bestaande bepalingen van de Grondwet waarbij soortgelijke opdrachten worden gegeven (zie inzonderheid de artikelen 22 en 22bis).


Pour terminer, M. Laeremans déclare qu'il s'est irrité, pendant les débats en commission, qu'un certain nombre de dispositions figurent de manière détournée dans les projets de textes concernant l'organisation de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde: au lieu de traduire valablement les données de la mesure de la charge de travail dans les cadres linguistiques, on a encore élargi davantage les cadres francophones, de sorte que la différence avec le cadre né ...[+++]

Bij wijze van afronding verklaart de heer Laeremans dat hij er zich tijdens de commissiebesprekingen aan heeft geërgerd dat op sluikse wijze een aantal bepalingen in de ontwerpteksten werden opgenomen die betrekking hebben op de organisatie van het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde : in plaats van op een deugdelijke wijze de gegevens van de werklastmeting te vertalen naar de taalkaders, heeft men de Franse taalkaders nog uitgebreid, waardoor het verschil met het Nederlandse taalkader nog groter wordt.


a)s'il convient de modifier l'annexe I, et de quelle manière le faire, afin d'y inclure d'autres secteurs pertinents, comme l'industrie chimique, la métallurgie de l'aluminium et les transports, d'autres activités et les émissions d'autres gaz à effet de serre figurant à l'annexe II, afin d'améliorer davantage l'efficacité économique du système.

a)hoe en of bijlage I dient te worden gewijzigd om andere relevante sectoren, o.a. de chemische, de aluminium- en de vervoerssector, activiteiten en de emissies van andere in bijlage II vermelde broeikasgassen op te nemen, met het oogmerk de economische efficiëntie van de regeling verder te vergroten.


s'il convient de modifier l'annexe I, et de quelle manière le faire, afin d'y inclure d'autres secteurs pertinents, comme l'industrie chimique, la métallurgie de l'aluminium et les transports, d'autres activités et les émissions d'autres gaz à effet de serre figurant à l'annexe II, afin d'améliorer davantage l'efficacité économique du système.

hoe en of bijlage I dient te worden gewijzigd om andere relevante sectoren, o.a. de chemische, de aluminium- en de vervoerssector, activiteiten en de emissies van andere in bijlage II vermelde broeikasgassen op te nemen, met het oogmerk de economische efficiëntie van de regeling verder te vergroten.


- Le ministre estime donc qu'une clause de délai de paiement non abusive de quatre ou cinq mois ou davantage, qui est liée à des circonstances clairement définies et qui figure dans un contrat, n'est pas contraire à l'ordre public et ne le sera pas davantage lorsque le présent projet de loi aura été voté.

- De minister is dus van mening dat een niet-misleidende clausule in verband met een betalingstermijn van vier of vijf maanden of zelfs meer, die duidelijk omschreven is en die in het contract is vermeld, niet strijdig is met de openbare orde en het ook niet zal zijn als het huidige ontwerp is goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

figurent pas davantage ->

Date index: 2022-12-07
w